首尔夜景
2005年1月18日,韩国汉城市议会正式通过把其市的中文名称定为首尔,并把官方的所有出版物改用新名称。
19日,时任汉城市长的李明博宣布“서울”(原译为“汉城”)的中文名改为“首尔”,并通知了中国政府。“首尔”两个字作为中文译名,有“首善之都”的意思。此前,我国一直将韩国首都叫做“汉城”,这个名字看起来很容易让人产生和中华文化有关的联想。
“汉城”是一个古老的城市,在高句丽时期就已经出现了,当时的名字叫做慰礼,是百济国的都城,后成为高句丽的别都,三京之一。高句丽是公元前一世纪至公元七世纪在中国东北地区和朝鲜半岛存在的一个政权。
高句丽第一代侯叫高朱蒙(名驺,一云众解),出生于汉朝时的玄菟郡高句骊县。王莽篡位后的公元12年,为了讨伐匈奴,王莽“发高句骊兵”,高句丽人“不欲行,郡强迫之,皆亡出塞,因犯法为寇。辽西大尹田谭追击之,为所杀”,于是“州郡归咎于高句骊侯驺”。后来,朱蒙被王莽手下将领严尤诛杀。
玄菟郡高句骊县的坐标
高句丽壁画《狩猎图》
高句丽全盛时期的国王叫长寿王,公元413—491在位,名字叫“高巨连”或“高琏”。427年,他将高句丽的都城从国内都(今集安市,属吉林省通化市)迁至今天的平壤。这次搬迁的原因,据说是因为国内都已经破败,不适合继续作国都,所以就建筑了平壤城,把百姓和宗祠都迁过来。
在当时的朝鲜半岛上,还有百济和新罗两个国家。百济都城是慰礼(即今天的汉城),新罗国都城为金城(今庆州)。
475年,长寿王率兵攻陷百济的都城慰礼,夺取汉江流域。此后,高句丽有了三京。平壤也叫长安城,国内与慰礼是别都。
慰礼城此后数移其名。1392年,朝鲜太祖李成桂建立朝鲜王朝;1394年,李成桂将都城从开京(今朝鲜开城)迁移到这里。这次迁都,也是由于一个现在看似有些搞笑的原因,那就是李成桂当时觉得开京的王气正在消散、变得十分薄弱。
当时,这里的名字叫汉阳(Hanyang,한양)。李成桂迁都此处后,将这里命名为汉城(Hanseong,한성)。此后,这里一直是朝鲜王朝的首都。
朝鲜太祖李成桂
1910年,日本吞并朝鲜,将汉城改为京城。日本无条件投降以后,李承晚建立大韩民国,定都于京城、并启用韩语的固有词“서울”(英译Seoul)来作为首都的名字。“서울”的意思为“首都”。如高句丽的서울是平壤,新罗的서울是金城,李氏朝鲜王朝的서울是汉城。
李承晚建立大韩民国之后,서울成了大韩民国首都的固定专有名词。因当时没有确定汉字名称,所以包括中国在内的一些国家继续使用汉字名汉城作为其地名。直到2005年1月18日,汉城市议会才正式通过决议、将其城市的中文名称确定为首尔。