【友情提示】 世界那么大,为防走散, 请将AYS爱易设加星标!关注AYS爱易设,关注AYS规划设计事务所, 点击上方名片-点右上角弹出菜单栏设为星标即可。


石材作为最古老的建筑材料之一,在人类文明史上扮演着重要角色。从埃及金字塔到希腊帕特农神庙,从罗马斗兽场到印度泰姬陵,石材见证了人类建筑艺术的辉煌成就。在现代空间设计中,石材依然保持着不可替代的地位,其独特的质感和美学价值为设计师提供了无限的创作可能,石材在空间设计中的多元应用:

地面铺装是石材应用最广泛的领域。大理石、花岗岩等天然石材以其耐磨、易清洁的特性,成为高档住宅、商业空间的首选。抛光大理石的光泽度可达90度以上,能营造出奢华大气的空间效果。近年来,水磨石等新型石材复合材料的出现,为地面设计提供了更多选择。

墙面装饰是石材应用的另一个重要领域。石材的天然纹理和色彩变化,能够创造出独特的视觉效果。意大利卡拉拉白大理石以其纯净的白色和细腻的纹理,成为高端空间设计的宠儿。石材幕墙技术的进步,使得石材在高层建筑外墙的应用成为可能,既美观又安全。

家具与陈设是石材应用的新兴领域。石材家具以其独特的质感和耐用性,受到设计师的青睐。大理石茶几、花岗岩餐桌等,不仅实用,更成为空间中的艺术品。石材雕塑、摆件等陈设品,能够提升空间的艺术氛围。

As one of the oldest building materials, stone plays an important role in the history of human civilization. From the Egyptian pyramids to the Parthenon in Greece, from the Colosseum in Rome to the Taj Mahal in India, stone has witnessed the brilliant achievements of human architectural art. In modern space design, stone still maintains an irreplaceable position, its unique texture and aesthetic value for designers to provide unlimited creative possibilities, stone in space design multiple applications:

Floor paving is the most widely used field of stone. Marble, granite and other natural stone with its wear-resistant, easy to clean characteristics, become the first choice for high-end residential, commercial space. The gloss of polished marble can reach more than 90 degrees, which can create a luxurious atmospheric space effect. In recent years, the emergence of new stone composite materials such as terrazzo has provided more options for floor design.

Wall decoration is another important area of stone application. The natural texture and color changes of the stone can create a unique visual effect. Italian Carrara white marble, with its pure white color and delicate texture, has become the darling of high-end space design. The progress of stone curtain wall technology has made it possible to apply stone to the exterior walls of high-rise buildings, which is both beautiful and safe.

Furniture and furnishing is a new field of stone application. Stone furniture is favored by designers for its unique texture and durability. Marble coffee tables, granite tables, etc., are not only practical, but also become artworks in the space. Stone sculptures, ornaments and other furnishings can enhance the artistic atmosphere of the space.





石材的空间效果与美学价值,石材的质感与触感是其最显著的特征。抛光石材的光滑细腻,火烧面的粗糙质感,荔枝面的凹凸纹理,为空间带来丰富的触觉体验。研究表明,不同的表面处理方式会影响人们对空间的感知,光滑表面给人以现代感,粗糙表面则更具自然气息。

石材的纹理与色彩是其美学价值的重要体现。天然石材的纹理独一无二,如同大自然的指纹。色彩方面,从纯白到深黑,从暖黄到冷灰,石材提供了丰富的选择。设计师可以通过巧妙的搭配,创造出或温馨、或冷峻的空间氛围。

石材的光影效果是其独特魅力所在。石材对光线的反射和折射,能够产生迷人的光影变化。在自然光照射下,石材表面会呈现出微妙的光泽变化,为空间增添动态美感。人工照明设计可以强化这种效果,创造出戏剧性的空间氛围。

The spatial effect and aesthetic value of stone, and the texture and touch of stone are its most significant characteristics. The smooth and delicate polished stone, the rough texture of the fire surface, and the convex and convex texture of the litchi surface bring a rich tactile experience to the space. Research shows that different surface treatments can affect people's perception of space, smooth surfaces give people a modern feel, rough surface is more natural.

The texture and color of stone are the important embodiment of its aesthetic value. The texture of natural stone is unique, like the fingerprint of nature. In terms of color, from pure white to deep black, from warm yellow to cold gray, stone provides a rich choice. Designers can create a warm or cold space atmosphere through clever collocation.

The light and shadow effect of the stone is its unique charm. The reflection and refraction of the stone to the light can produce fascinating light and shadow changes. Under natural light, the stone surface will show subtle changes in gloss, adding dynamic beauty to the space. Artificial lighting design can enhance this effect and create a dramatic atmosphere in the space.



石材能够传达出稳重与永恒的情感。其坚固耐用的特性,给人以安全感和可靠感。在金融、法律等需要体现专业性和信任度的场所,石材的广泛应用正是基于这种情感表达。石材的耐久性也象征着永恒,常用于纪念性建筑和空间。

石材能够营造出自然与质朴的氛围。其天然属性和独特纹理,能够唤起人们对自然的向往。在度假酒店、温泉会所等场所,石材的运用能够增强空间的自然气息,为人们提供逃离都市喧嚣的休憩空间。

石材能够体现奢华与高贵的品质。自古以来,石材就是权力和地位的象征。在现代空间设计中,高档石材的运用仍然是体现奢华感的重要手段。通过精心的设计和施工,石材空间能够呈现出无与伦比的尊贵气质。

石材在空间设计中的应用,不仅体现了其作为建筑材料的实用价值,更彰显了其作为艺术媒介的美学价值。从古至今,石材始终是设计师表达创意、塑造空间的重要材料。随着技术的进步和设计理念的更新,石材在空间设计中的应用将更加多元化和创新化。未来,石材将继续以其独特的魅力,为人类创造更加美好的生活空间。在追求可持续发展的今天,如何更好地利用石材资源,平衡自然与人文,将是设计师需要思考的重要课题。

Stone can convey a stable and eternal emotion. Its rugged and durable characteristics give people a sense of security and reliability. In financial, legal and other places that need to reflect professionalism and trust, the wide application of stone is based on this emotional expression. The durability of stone also symbolizes eternity and is often used in monumental buildings and Spaces.

Stone can create a natural and rustic atmosphere. Its natural properties and unique texture can arouse people's yearning for nature. In resort hotels, hot spring clubs and other places, the use of stone can enhance the natural atmosphere of the space and provide people with a rest space to escape the hustle and bustle of the city.

Stone can reflect luxury and noble quality. Since ancient times, stone has been a symbol of power and status. In modern space design, the use of high-grade stone is still an important means to reflect the sense of luxury. Through careful design and construction, the stone space can present an unparalleled noble temperament.

The application of stone in space design not only reflects its practical value as a building material, but also highlights its aesthetic value as an artistic medium. Since ancient times, stone has always been an important material for designers to express creativity and shape space. With the advancement of technology and the renewal of design concepts, the application of stone in space design will be more diversified and innovative. In the future, stone will continue to create a better living space for human beings with its unique charm. In the pursuit of sustainable development today, how to make better use of stone resources, balance nature and humanity, will be an important topic for designers to think about.



、陕南 · 西坡秦岭

RESIDENTIAL DESIGN

柞水县位于陕西省商洛市,是一个“九山半水半分田”的山区县。森林覆盖率达到65%,被誉为“终南首邑,山水画廊”。西坡秦岭位于车家河的村庄里,距离西安城区大约两小时车程。要到达这里,需要穿过一条超长的秦岭隧道。隧道两旁是北方高峻的山峦和深沉的绿色植被。一路上翻山越岭,让人不禁产生“云横秦岭家何在”的沧桑感。这里的环境幽静古老,有芦苇荡、清澈溪流和千年古樟树。这里没有浓厚的商业氛围,只有最原始的自然风景。

Zhashui County, located in Shangluo City, Shaanxi Province, is a mountainous county with "nine mountains, half water and half field". With a forest coverage rate of 65%, it is known as "the first city in the South, landscape Gallery". The Qinling Mountains on the western slope are located in the village of Chejiahe, about two hours' drive from the city of Xi 'an. To get here, you need to go through an extremely long tunnel in the Qinling Mountains. The tunnel is flanked by high northern mountains and deep green vegetation. All the way over the mountains, people can not help but have a sense of "where is the Qinling family in the cloud". The environment here is quiet and ancient, with reed marshes, clear streams and thousands of ancient camphor trees. There is no strong commercial atmosphere here, only the most primitive natural scenery.




沿着牛背梁峡谷的山路蜿蜒而上,似乎行进了很久,终于望见被山谷环抱的车家河村,宁静得仿佛被世界暂时遗忘。距离古都西安80公里之外,西坡·秦岭在这片陕南山谷的避世村落中为游客打造了一个远方的家园。这里没有新建的房屋,而是巧妙地利用了当地原本闲置的老屋。保留了传统堆砌方式的瓦片和屋顶雕饰。软装设计方面,延续了西坡自由不羁且融入在地审美的设计特点,屋内既陈列着秦岭山区民居的老物件、老家具以及充满历史痕迹的手工器物,也摆放着欧洲乡村古董家具和异域风情的壁画等,充满了文化的对话。

Winding up the mountain road along the Niuback Liang Canyon, it seems to have traveled for a long time, and finally saw the village of Chejiahe surrounded by the valley, as if the world had temporarily forgotten. 80 kilometers from the ancient capital of Xi 'an, the Western Slope Qinling Mountains create a remote home for visitors in this secluded village in the southern Shaanxi Valley. There are no new houses here, but a clever use of the old houses in the area. The traditional stacking of tiles and roof carvings have been preserved. In terms of soft decoration design, the design characteristics of the west Slope continue to be free and integrated into the local aesthetic. The house displays not only old objects, old furniture and hand-made artifacts full of historical traces, but also antique European rural furniture and exotic murals, which are full of cultural dialogue.








、空间美学

RESIDENTIAL DESIGN

在软装设计方面,延续了西坡自由不羁的风格,并融入了当地的美学特点。以自然、色彩、浪漫、创新和混搭为关键词,屋内不仅陈列着从秦岭山区四处搜集来的民居老物件、老家具以及充满历史痕迹的手工器物,还安放了漂洋过海而来的欧洲乡村古董家具和异域风情的壁画。这些元素共同营造出一个充满文化对话与古今交流的空间,仿佛每间屋子都在诉说着自己的故事。

In terms of soft design, it continues the free and unruly style of the West slope, and integrates the local aesthetic characteristics. With the keywords of nature, color, romance, innovation and mixing, the house not only displays the old residential objects, old furniture and hand-made artifacts full of historical traces collected from the Qinling Mountains, but also places antique European rural furniture and exotic murals from across the sea. Together, these elements create a space full of cultural dialogue and exchanges between the past and the present, as if each room tells its own story.






AYS爱易设来稿须知

感谢您的关注与支持!我们非常欢迎各类投稿

几点简单的来稿须知,望您耐心读完

来稿要求如下:

1、高清项目实景照片/效果图/模型照片/手绘草图

2、高清技术图纸,如:分析图/主要平立剖/总平面/关键节点详图

(图片要求:无水印,格式为JPG,图片分辨率72,宽度大于1200像素)

3、详实的设计说明800字左右(word格式)

4、真实准确的基本项目信息

5、贵司的LOGO、官网相关信息

我们的编辑将在收到稿件后的3个工作日内审稿并与您取得联系,如果没有刊载也会在3个工作日内您答复

如有其他疑问请加微信:13717943868

本篇文章仅供学习和分享,如若图文资源侵犯您权益,请及时与我们联系,将第一时间做出处理,商务合作可添加微信,欢迎进群交流。

易老师微信号:13717943868

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp