作为第40届上海之春国际音乐节的主体演出项目,4月2日,上海交响乐团将由名誉总监陈燮阳执棒在捷豹上海交响音乐厅呈现《叶小纲作品专场音乐会》。在这场音乐会中,叶小纲将以《峨眉》《广东音乐组曲》和根据四幕歌剧《咏·别》改编的交响组曲《咏别》三首风格迥异的作品带领观众登川渝、观岭南、享京韵。
今年对两位艺术家来说都有特别的意义——叶小纲年满70岁,陈燮阳从艺60年。1998年,叶小纲出任上交驻团作曲家,乐团将聘书交到了他的手中。次年,陈燮阳带领上交登上“上海之春”的舞台,献演了叶小纲作品《春天的故事》。时隔26年,两位老友再度携手上交一同亮相“上海之春”的舞台,用音符续写“春天的故事”。
左起:周平、陈燮阳、叶小纲、王勇
作为中国当代最具国际影响力的作曲家之一, 叶小纲多年来深入中国各地考察、调研、采风,从中国传统文化、红色文化以及地域文化等多方面汲取灵感。他将西方古典音乐、当代音乐的创作技巧与中国的音乐元素、审美意趣创新融合,在作品中加入竹笛、古筝等民族乐器和诗词、京剧、川剧等传统文化元素,创作出一系列独具中国文化特色的音乐精品。
此次带来的三部作品,展现了中国不同地域的自然风貌和文化内涵。《峨眉》是他为乐坛伉俪——小提琴家陆威(柏林德意志交响乐团首席)和打击乐演奏家胡胜男量身创作。在前往四川采风后,他以当地景色、人文历史为灵感,将巍峨渺远的峨眉神韵融于旋律中。小提琴与打击乐的二重协奏曲,对演奏者和乐队的配合要求极高,作品以“意境”取胜,将峨眉山的雄、秀、奇、幻以音符描绘,让观众跟着旋律翻越重峦叠嶂,涉过深沟暗壑,在云雾缭绕中感受峨眉“山山有奇景、十里不同天”的独特景致。
陈燮阳(左)和 叶小纲
祖籍广东的叶小纲,从小就对广东民间小调情有独钟。创作《广东音乐组曲》,他只用了一个星期的时间。从近20首广东民间曲牌中挑选出《雨打芭蕉》《饿马摇铃》《平湖秋月》《旱天雷》4首,用西方管弦乐队的编制配器重新构筑。在编配过程中,他尽可能保留曲调的原汁原味,连曲牌名称都未曾改变。他说:“我希望在保留岭南民间音乐特色的同时,赋予这些经典民间音乐新的生命力。”
《咏别》是叶小纲创作的第一部歌剧,灵感来源于电影《霸王别姬》,以京剧为元素,展现了独特的东方文化魅力。在上海交响乐团委约下,叶小纲将其改成“无词版”交响组曲。作品保留了最动人的旋律,让观众能够忘却剧情沉醉于音乐本身,感受其中蕴含的情感与文化内涵。他希望通过这部作品,让世界了解中国京剧文化的独特魅力,以及那个时代人物的命运与情感纠葛。
叶小纲(左)和王勇
用音符着墨作画、以旋律勾勒山水,好的音乐让人身临其境。叶小纲的作品极具画面感,无论是描摹自然景观或是感悟人间烟火,都有着发自内心的真,不会悬浮于现实之上。而这也归功于他对生活的热爱,音乐创作之外,他是个杂家——爱美食、爱旅行、爱写作。他的公众号时有新鲜有趣的小文出炉,而他撰写的《素手烹茶》出版之后也大获好评。生于上海的他,在弄堂里度过了童年和少年时光,这座城市包容兼并又踏实务实的精神融入其血脉。虽然此前曾为电视剧《上海沧桑》、电影《人约黄昏》等创作音乐抒发对上海的情感。发布会上,他表示还想为他所眷恋的这座城市写一部音乐。据悉,今年上交共计将有5台音乐会集中亮相“上海之春”。
记者手记丨中国“翻译”
如果说交响乐是跨越语言障碍的世界共通的音乐语汇,那么作曲家和交响乐团的携手便是音乐领域的“翻译家”。从1995年郑小瑛执棒上交演绎叶小纲的交响乐《地平线》,到上交委约叶小纲创作的交响组曲《敦煌》为第34届上海之春国际音乐节开幕,再到之后的《咏别》,30年间,上交陆续上演了叶小纲的16部作品。
2017年,第34届上海之春国际音乐节开幕,叶小纲受邀上交委约创作交响组曲《敦煌》举行全球首演。作品中,作曲家巧妙运用中国传统音乐元素与西方交响乐技法,将中国音调融入旋律,在西洋管弦乐中加入古筝、笛子、箫以及民间打击乐等中国乐器,让音乐自然散发中国气质。
那一晚的捷豹上海交响音乐厅座无虚席。有来参加交易会的演出商特地留多几日,就为聆听“敦煌之音”。演出前,他们拿着节目册反复“预习”,每个篇章逐一对照研究,敦煌文化既是中国瑰宝,也是人类共同的非遗财富。用交响乐来传递“大美敦煌”,是跨越语言的“翻译”,那种震撼和感动直抵人心。
2021年,叶小纲的作品《大地之歌》被收录于上交全球发行的同名DG唱片中,与马勒名作《大地之歌》并置,以一东一西的文化背景、一古一新的时代视角,同写唐诗文髓,也让中文唱词首次出现在DG唱片之中,成为优秀中国传统文化“走出去”的典范案例。
在文化多元交融的时代,如何用交响乐这一国际通用的艺术语言讲好中国故事,推动中国作品走向世界舞台,成为中国作曲家与交响乐团共同的使命。
原标题:续写“春天的故事”!陈燮阳执棒上交再登“上海之春”,奏响叶小纲作品
栏目编辑:沈毓烨 图片来源:蔡磊磊
来源:作者:新民晚报 朱渊