含羞草之死|伊丽莎白·毕肖普
一头名叫含羞草的驴子
喜欢上了
站在卡车里
一辆古老的蓝色卡车
卡车在那躺了好久,
躺着,融化着
在山侧高高的
野草中央。
一整天都在烈日下
驴子站着,仰望山坡。
上星期,
野草转成了红色,
一股纤细、安静的火焰,
微光闪烁,沉默不语;
整座山坡都是红色。
晚安,明天早上醒来
继续做个诗人
翻译:包慧怡
题图:Manu Casir
含羞草之死|伊丽莎白·毕肖普
一头名叫含羞草的驴子
喜欢上了
站在卡车里
一辆古老的蓝色卡车
卡车在那躺了好久,
躺着,融化着
在山侧高高的
野草中央。
一整天都在烈日下
驴子站着,仰望山坡。
上星期,
野草转成了红色,
一股纤细、安静的火焰,
微光闪烁,沉默不语;
整座山坡都是红色。
晚安,明天早上醒来
继续做个诗人
翻译:包慧怡
题图:Manu Casir