February 5, 2025
3分钟学会一个雅思7分句系列 | | 栏目推送说明
3分钟学会一个雅思7分句/段系列,
每次教你学会一个7分句/段。
雅思7分作文,
就是日复一日、点点滴滴的积累。
Some people regard the increasing business and cultural contact between countries as a positive development. Others, however, think that this trend leads to the loss of national identity.
Discuss both views and give your own opinion.
【句子示例】
As the world has become more integrated, contact between countries in terms of commerce and culture has become increasingly frequent.
【解析】
1. 内容维度(Task Response)
这个句子描写了全球化背景下,国家之间联系更紧密的现状。
2. 文脉逻辑维度(Coherence and Cohesion)
这个句子可以作为开头的“背景介绍”部分,在此之后写作者可以转述题目的两种立场:有些人觉得这是一个积极的现象,而有些人觉得这个趋势会让人失去文化身份。在开头的最后,写作者也可以考虑加入自己的立场。
3. 词汇维度(Lexical Resource)
“integrated”是形容词,表示“整体的,结合的”。
“in terms of”这一词组,表示“在……方面;就……而言”。
“commerce”是名词,表示“商业,贸易”。
4. 语法和句型维度(Grammatical Range and Accuracy)
本句前面半句是as引导的原因状语从句部分,其中从句的主语是the world,句子的谓语使用了现在完成时has become,表示这个变化“已经发生”,最后是表语部分integrated。逗号之后是主句部分,其中句子的主语是contact后面是两个介词短语作为定语:between countries以及in terms of of commerce and culture。句子的谓语是现在完成时形式has become,之后是表语frequent,副词increasingly修饰形容词frequent。