“你pass了!”面试后听到这句话,你该高兴?还是该开始投下一家公司?别急,其实英文里的pass可不止一个意思,关键要看上下文!

当pass做及物动词,有个意思特指“考试或面试通过、合格”。

1.成功完成考试或测试,达到或超过合格分数。

例句:

I passed the English proficiency test with a score of 90.

(我以 90 分的成绩通过了英语水平考试。)

She passed all her classes with flying colors.

(她所有科目都取得了优异成绩。)

2. 在面试中表现出色,获得晋级下一轮面试或工作机会的机会。

例句:

I passed the first round of interviews and am now waiting to hear back about the second round.

(我通过了第一轮面试,现在正在等待第二轮面试的结果。)

She passed her job interview and was offered the position.

(她通过了面试并获得了工作机会。)

I passed the interview!

(我面试过啦!)

所以, 如果面试官说:“You passed the interview”,那恭喜你,基本就是稳了!


根据牛津高阶词典,pass作不及物动词时,有“不知道,跳过”的含义,所以“I'll pass”就代表"过;不知道;不要"

▶NOT KNOW 不知[V]

~(on something)to say that you do not know the answer to a question, especially during a QUIZ,不知道,过(回答竞赛题时的用语)

例句:'What's the capital of Peru?' 'I'll have to pass on that one.'

("秘鲁的首都是哪里?" "过。")

例句:'Who wrote 'Catch-22'?' 'Pass (= I don't know).'

("谁写了《第二十二条军规》?" "不知道。")

▶NOT WANT 不要[V]

~(on something)to say that you do not want something that is offered to you,不要;免掉

例句:Thanks. I'm going to pass on dessert, if you don't mind.

(谢谢,您若不介意,我就免了饭后甜点吧。)

He passed up the opportunity.

(他放弃了这个机会。)

We’ll pass on this candidate.(我们不考虑这个候选人了。)

所以, 如果面试官说:We’ll pass on you”,那不好意思,你被淘汰了!


pass”既有“通过”,也有“不通过”的意思,“面试被pass了”这种就属于中式的散装英语,容易造成误解。那想表达“我面试没通过”的意思,要怎么说呢?

I didn’t pass the interview.

最直接的说法,适合初学者,也很清晰。

I didn’t get the job.

更常见于口语中,侧重结果(没被录用)。

例句:Unfortunately, I didn’t get the job I interviewed for last week.(很遗憾,我没拿到上周面试的那个工作。)


I failed the interview.

带有“失败”的语感,语气更重一些,不太常用于正式场合。

They turned me down.

比较口语化,意思是“他们拒绝了我”。

例句:I thought the interview went well, but they turned me down.

(我觉得面得不错,但他们还是拒绝我了。)

I wasn’t selected.

比较官方和书面,多用于职场邮件、通知等。

例句:Thank you for the opportunity, but I understand I wasn’t selected.

(感谢这个机会,我理解我没有被录用。)

BEC商务英语课程

免费定制学习方案


免费领取


免费领取

BEC备考资料

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp