葡语中的Gente 和 Pessoa都跟“人”有关,但用法有点不一样,我给你简单分一下哈:

1.Gente =一群人、大家、我们、某些人

(偏口语,常常是集体的感觉)

A gente vai ao shopping hoje.

我们今天去逛商场。

Tinha muita gente na festa.

聚会上有很多人。

注意:

A gente虽然字面是“人们”,但其实=“我们”,动词后面要用第三人称单数哦!(比如a gente vai,不是 vamos

单独说gente,通常指不特定的一群人

2.Pessoa =具体的一个人

(比较正式,可以是单个人或强调个体)

Ela é uma pessoa muito simpática.

她是个很友善的人。

Tem uma pessoa te esperando lá fora.

外面有个人在等你。

注意:

Pessoa也可以组合用,比如pessoa física(自然人),pessoa jurídica(法人,公司)。

总结:

Gente =一群人 or “我们”,更口语、更随意。

Pessoa =一个具体的人,更正式、更准确。


我顺便再给你列几个常见的短语:

比如gente boa, pessoa do bem,这些葡语里超常用的小表达,超可爱也超地道!

以下这些都是葡语里超级常用、很有“温度”的短语:


一、跟Gente有关的小短语:

1.Gente boa

(直译“好人”,意思是“超好相处的人”,很亲切的夸奖)

例如:

Ele é gente boa demais!

他人特别好!

2.Muita gente

(很多人)

例如:

Muita gente gosta dessa música.

很多人喜欢这首歌。

3.Pouca gente

(很少人)

例如:

Pouca gente sabe disso.

很少人知道这件事。

4.A gente = nós(我们)

例如:

A gente se vê amanhã!

我们明天见!

二、跟Pessoa有关的小短语:

1.Pessoa do bem

(善良的人、正能量的人)

例如:

Ela é uma pessoa do bem, sempre ajudando os outros.

她是个心地善良的人,总是帮助别人。

2.Pessoa má

(坏人,心地不好的人)

例如:

Não confie nele, é uma pessoa má.

别信他,他是个坏人。

3.Pessoa física

(自然人,个人身份,用在法律、商业里)

4.Pessoa jurídica

(法人,公司身份)

小Tips:

gente boa 比 pessoa do bem更口语、更亲近;

pessoa do bem比较正式,像在夸一个人心灵很美。

那我再来给大家写几个小对话,都是巴西人日常超常见的用法,读起来也很轻松:

1. 朋友聊天:夸别人

A: Você conheceu o Lucas ontem, né?

(你昨天认识卢卡斯了吧?)

B: Sim, ele é gente boa demais!

(对啊,他人超好的!)

2. 约朋友出门

A: Vamos sair hoje?

(今天出去玩吗?)

B: Bora! A gente pode ir ao cinema.

(走吧!我们可以去看电影。)

3. 讲到一个很善良的人

A: A Ana sempre ajuda todo mundo.

(安娜总是帮助所有人。)

B: Ela é uma pessoa do bem, de verdade.

(她真的是个超级善良的人。)

4. 说到人太多

A: Como foi a festa ontem?

(昨天派对怎么样?)

B: Nossa, tinha muita gente! Mal dava pra andar.

(天哪,人超多!几乎走不动。)

5. 遇到很少人知道的小秘密

A: Você sabia que ele vai mudar de cidade?

(你知道他要搬城市了吗?)

B: Sério? Pouca gente sabe disso!

(真的?这事很少人知道呢!)

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp