葡语中的Gente 和 Pessoa都跟“人”有关,但用法有点不一样,我给你简单分一下哈:
1.Gente =一群人、大家、我们、某些人
(偏口语,常常是集体的感觉)
A gente vai ao shopping hoje.
我们今天去逛商场。
Tinha muita gente na festa.
聚会上有很多人。
注意:
A gente虽然字面是“人们”,但其实=“我们”,动词后面要用第三人称单数哦!(比如a gente vai,不是 vamos)
单独说gente,通常指不特定的一群人。
2.Pessoa =具体的一个人
(比较正式,可以是单个人或强调个体)
Ela é uma pessoa muito simpática.
她是个很友善的人。
Tem uma pessoa te esperando lá fora.
外面有个人在等你。
注意:
Pessoa也可以组合用,比如pessoa física(自然人),pessoa jurídica(法人,公司)。
总结:
Gente =一群人 or “我们”,更口语、更随意。
Pessoa =一个具体的人,更正式、更准确。
我顺便再给你列几个常见的短语:
比如gente boa, pessoa do bem,这些葡语里超常用的小表达,超可爱也超地道!
以下这些都是葡语里超级常用、很有“温度”的短语:
一、跟Gente有关的小短语:
1.Gente boa
(直译“好人”,意思是“超好相处的人”,很亲切的夸奖)
例如:
Ele é gente boa demais!
他人特别好!
2.Muita gente
(很多人)
例如:
Muita gente gosta dessa música.
很多人喜欢这首歌。
3.Pouca gente
(很少人)
例如:
Pouca gente sabe disso.
很少人知道这件事。
4.A gente = nós(我们)
例如:
A gente se vê amanhã!
我们明天见!
二、跟Pessoa有关的小短语:
1.Pessoa do bem
(善良的人、正能量的人)
例如:
Ela é uma pessoa do bem, sempre ajudando os outros.
她是个心地善良的人,总是帮助别人。
2.Pessoa má
(坏人,心地不好的人)
例如:
Não confie nele, é uma pessoa má.
别信他,他是个坏人。
3.Pessoa física
(自然人,个人身份,用在法律、商业里)
4.Pessoa jurídica
(法人,公司身份)
小Tips:
gente boa 比 pessoa do bem更口语、更亲近;
pessoa do bem比较正式,像在夸一个人心灵很美。
那我再来给大家写几个小对话,都是巴西人日常超常见的用法,读起来也很轻松:
1. 朋友聊天:夸别人
A: Você conheceu o Lucas ontem, né?
(你昨天认识卢卡斯了吧?)
B: Sim, ele é gente boa demais!
(对啊,他人超好的!)
2. 约朋友出门
A: Vamos sair hoje?
(今天出去玩吗?)
B: Bora! A gente pode ir ao cinema.
(走吧!我们可以去看电影。)
3. 讲到一个很善良的人
A: A Ana sempre ajuda todo mundo.
(安娜总是帮助所有人。)
B: Ela é uma pessoa do bem, de verdade.
(她真的是个超级善良的人。)
4. 说到人太多
A: Como foi a festa ontem?
(昨天派对怎么样?)
B: Nossa, tinha muita gente! Mal dava pra andar.
(天哪,人超多!几乎走不动。)
5. 遇到很少人知道的小秘密
A: Você sabia que ele vai mudar de cidade?
(你知道他要搬城市了吗?)
B: Sério? Pouca gente sabe disso!
(真的?这事很少人知道呢!)