今年是中泰建交50周年以及“澜湄合作”10周年,都江堰与泰国驻成都总领馆以此为契机,创新将都江堰放水节与泰国宋干节深度融合,合作开展互宣系列活动。
This year marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Thailand and the 10th anniversary of the Lancang-Mekong Cooperation. Taking this opportunity, Dujiangyan and the Consulate General of Thailand in Chengdu have innovatively integrated the Dujiangyan Water-Releasing Festival with the Thai Songkran Festival and cooperated to carry out a series of mutual promotion activities.
在4月4日的“2025都江堰放水节”启幕仪式现场,泰国驻成都副总领事林媄表示我们都有以水为媒的传统盛典。
At the opening ceremony of the "2025 Dujiangyan Water-Releasing Festival" on April 4th, Najjsiri Nimyizhune, the Deputy Consul General of Thailand in Chengdu, stated that both of us have traditional grand ceremonies centered around water.
在清明节小长假期间,泰国传统舞蹈在都江堰景区的放水节舞台上精彩上演;而在玉垒山广场,绚丽多彩的泰国传统展品和特色美食则为市民和游客们带来了一场全方位的感官盛宴。
During the Qingming Festival holiday, Thai traditional dances were brilliantly performed on the stage of the Water-Releasing Festival in the Dujiangyan Scenic Area. At Yuleishan Square, the colorful Thai traditional exhibits and characteristic delicacies presented a comprehensive sensory feast for the citizens and tourists.
此次互宣系列活动,借助线上线下多渠道宣传推广,收获了广泛关注,极大地增进了中泰两国人民之间的文化交流与友谊。未来,都江堰与泰国驻成都总领馆将以此次互宣活动为基础,持续推动都江堰放水节与泰国宋干节的深度融合,让“中泰一家亲”在文化的交融中不断延续与升华 。
Through multi-channel publicity and promotion both online and offline, this series of mutual promotion activities have received widespread attention, significantly enhancing the cultural exchanges and friendship between the people of China and Thailand. In the future, based on this mutual promotion activity, Dujiangyan and the Consulate General of Thailand in Chengdu will continue to promote the in-depth integration of the Dujiangyan Water-Releasing Festival and the Thai Songkran Festival, enabling the profound bond of "China and Thailand being like one family" to continuously be carried forward and sublimated in the integration of cultures.
本文转自Hello都江堰
水灵妹在此表示感谢
- END -
【听说 都在看】
赞一下再走呀~比心