本周六有两场读书会,此为下午场

本次活动无需预约,座位有限先到先得




时间:3月8日 14:00—16:00

地点:复兴中路505号思南文学之家

主题:女性与奇迹——《只有一朵玫瑰支撑:希尔德·多敏诗选》新书发布会

嘉宾:黄雪媛 胡桑


关于主题


“永恒的女性,引领我们上升。”

希尔德·多敏(1909—2006)是德国当代著名犹太裔诗人。她的诗歌语言简洁而质朴,温柔中带着力量,呈现出深刻而忧伤的意境。多敏42岁开始写诗,50岁才出版第一部诗集《只有一朵玫瑰支撑》,之后陆续出版多部诗集。除诗歌外,多敏还著有一部长篇小说、多部散文集以及文艺评论。多敏在后半生取得了令人瞩目的文学成就,获得了诸如海涅文学奖、里尔克文学奖、奈莉·萨克斯文学奖和梅尔斯堡德罗斯特文学奖等重要文学奖项;1987年至1988年间,多敏成为著名的“法兰克福诗学讲座”的主讲嘉宾,以“诗歌作为自由的瞬间”为题举办了系列讲座;晚年的多敏被授予海德堡市荣誉市民称号,遥远的多米尼加共和国为多敏颁发了最高荣誉勋章。

2025年3月8日下午两点,华东师范大学德语系副教授、德语译者黄雪媛与同济大学中文系副教授、诗人、译者胡桑做客思南文学之家,与读者朋友共同回望德语女诗人多敏坚韧而不凡的一生。

关于嘉宾



黄雪媛

华东师范大学外语学院德语系副教授,译者,散文和书评作者。代表译著《诗歌的坏时代:布莱希特诗选》(2024豆瓣年度诗歌图书No.1)、《卡夫卡传:关键岁月》(2022三联生活周刊首届“行读图书奖”文学类十佳)、《只有一朵玫瑰支撑:希尔德·多敏诗选》;在《文汇报》《新京报书评周刊》《山花》《经济观察报》《书城》等媒体发表文学评论和散文30余篇。


胡桑

诗人、译者、学者。哲学博士,德国波恩大学访问学者,中国现代文学馆特邀研究员。现为同济大学中文系副教授。著有诗集《赋形者》《你我面目》、散文集《在孟溪那边》、评论集《隔渊望着人们》《始于一次分神》,另译有奥登、洛威尔、辛波斯卡、米沃什、鲍勃·迪伦等诗人作品。

关于书目



《只有一朵玫瑰支撑:希尔德·多敏诗选》

[德]希尔德·多敏 著

黄雪媛 译

华东师范大学出版社

《只有一朵玫瑰支撑:希尔德·多敏诗选》是中文世界首部希尔德·多敏诗歌精选集,由豆瓣2024年度德语译者黄雪媛译介,并收录万字译者序,首次向中国读者详细介绍这位杰出的德语女诗人。多敏的诗歌有着“简洁的完美”,具有“非常的魔力、爱、同情以及敏锐”。多敏兼具犹太民族和德国文化双重身份,经历了漫长的流亡,作品跨越战争年代。她在诗歌中呼唤人性的良善和勇气,呼唤着那些可被唤醒的人。迄今为止,多敏的诗作已被译为20多种语言,她神奇地把不同文化背景和教育背景、不同年龄层次和社会阶层的读者连结在一起。人们喜欢读她的诗,也许恰恰是因为她简单干净的词语散发着“人的气息”。

编辑 / 孙冲

来源 / 思南读书会

转载请注明来自上海黄浦官方微信

黄/浦/进/行/时

1.

2.


ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp