名家诗歌


春天的憧憬

严冬,你洗劫了一切地方,

郊野和森林变成灰暗而荒凉,

那儿曾充满许多快乐的声响。

我要是看到少女们站在路旁

抛球游戏,就会再听到小鸟歌唱。

但愿在睡眠中度过整个冬季!

一睁开眼睛,我就充满了愁思,

因为它的严威统治着广大的人世。

严冬,但愿春天能够战退了你!

我们又可以在这片雪地里将花儿采集。

钱春绮 译

菩提树下

在草原里面,

菩提树下,

那里是我俩的卧床,

你可以看见

莱的草和花,

在那里铺得多漂亮。

森林外的幽谷里,

汤达拉达,

夜莺唱得多甜蜜。

我走到了

草地上溜达,

我的恋人已先我莅临。

他欢迎我叫道:

高贵的女主人啊,

一想起,我总是感到高兴。

他吻过我?真数不清,

汤达拉达,

瞧,我这红红的嘴唇。

他于是采来

无数鲜花,

把富丽的卧床铺好。

要是有谁

经过时看到我佩

他一定捧腹大笑。

他将会看到,我,

——汤达拉达——

枕着蔷薇花儿酣卧。

要是有人看清

我身边躺着他,

(这可不行!)真叫我羞答答.

但愿没有任何人

会知道我俩

所干的事情,除了我和他

以及一只小鸟,

汤达拉达,

小鸟不会说给人知道。

钱春绮 译

我坐在一块石头上

我坐在一块石头上,

一条腿搁在另一条腿上,

胳膊肘儿撑在腿上面,

下巴和半边脸

紧贴在手掌里。

我就这样冥想苦思:

怎样能在世界上生存。

我想不出有什么窍门,

能够获得三件至宝,

不会把任何一件丢掉。

前两件是名誉和财产,

二者常常互相摧残;

第三件是天主的恩宠,

这比前两件还要贵重。

我想把三者放进一个容器,

可惜却没有任何法子,

能把财产和俗世的名誉

以及天主的恩宠全都

一起纳入一个心中。

一切道路都阻塞不通,

不忠不义在暗中隐藏,

强权横行在大街之上,

和平和正义①伤势危险,

这两者不恢复,三宝就难保安全。

钱春绮 译

① 和平和正义: 这是德意志皇帝加冕时的誓言。

诗人

瓦尔特·封·德尔·弗格尔瓦伊德(Walther von der Vogelweide)约于1170年生于南提洛尔(奥地利西部的山区),约于1230年逝于威斯堡。他出身于贫穷的骑士家庭。早年曾在维也纳宫廷里服务,奉老莱茵马尔(Renmar der Alte)为师,学习“宫廷恋歌”(Minnesang)的写作。1198年离开宫廷,在欧洲各处游历。他曾拥护德国霍亨斯陶芬王朝和罗马教皇斗争。在德国文学史上,他是中世纪最伟大的抒情诗人。《菩提树下》这首描写朴素的少女的恋情,是他成功的杰作。同时,他又是一位政治诗人,一位伟大的爱国者。他曾采取民间艺人的讽刺短诗的形式,加以发展,写成了许多锋利的格言诗,作为和罗马教皇斗争的武器,具有非常丰富的政治内容。

关注格命草,一起读经典

赠送您诗集《读睡诗选》

《格命草诗评(第一辑)》

《格命草诗评(第二辑)》

《格命草诗评(第三辑)》

《格命草诗评(第四辑)》

《格命草诗评(第五辑)》


格命草诗评(第一辑)(第二辑)(第三辑)(第四辑)(第五辑)》历时一年多,共收录诗评500篇,72万多字,目前头条阅读量110多万次,微信公众号阅读量130多万次,百度阅读量55多万次,时机成熟会正式出版。欢迎收藏阅读。关注格命草微信公众号,阅读最新诗评,如需付费评诗,付费推广诗歌,付费写诗评集,可加格命草微信:gemingcaoa 详谈)。

格命草主编出版诗集


ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp