2025年1月8日,新加坡交通部长徐芳达在国会书面答复杨厝港单选区议员叶汉荣关于机场费用上涨后对樟宜机场竞争力的影响问题。
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:
36.叶汉荣(杨厝港单选区议员)询问交通部长关于近期宣布的樟宜机场费用上涨:
(a) 鉴于周边国际机场收费较低,此次费用上涨是否会影响樟宜机场的竞争力?
(b) 对吸引航空公司(尤其是低成本航空公司)入驻樟宜机场的预期影响是什么?
(c) 是否有航空公司因费用上涨表示计划搬迁或减少运营?
(d) 是否已探索其他资金来源以支持基础设施项目的投资?
徐芳达先生(交通部长):交通部和新加坡民航局(CAAS)致力于维护新加坡航空枢纽的竞争力。这包括确保樟宜机场运营商——樟宜机场集团(CAG)能够顺利运营机场,进行必要的投资以提升未来容量和能力,并拥有足够的财务资源来实现这些目标。
樟宜机场集团的主要收入来源包括向机场用户收取的机场费用,以及其他收入来源,如机场内办公室和商铺的租金等。
此次机场费用上涨是为了确保能够继续投资升级和维护樟宜机场,以在日益激烈的国际航空枢纽竞争中保持其竞争力。费用上涨还将用于应对更高的运营成本,包括人力成本,以确保机场员工的工资能够继续与国家倡议(如渐进式薪金模式)同步增长,并改善机场员工的工作条件。
新加坡民航局评估认为樟宜机场集团的费用上涨是合理的。根据当前票价,宣布的乘客费用上涨预计对大多数从新加坡出发或经新加坡转机的经济舱机票价格影响不到1%。
新加坡民航局和樟宜机场集团已就机场费用上涨问题与主要航空公司(包括低成本航空公司)进行了磋商,大多数航空公司理解费用上涨的必要性。
我们将继续监测樟宜机场的整体表现和竞争力,包括樟宜机场的连通性、乘客体验和服务水平,以确保樟宜机场保持竞争力,并继续为乘客和航空公司提供价值。
以下是英文质询内容:
IMPACT OF RECENTLY-ANNOUNCED INCREASE IN AIRPORT FEES AND CHARGES ON CHANGI'S COMPETITIVENESS
36 Mr Yip Hon Weng asked the Minister for Transport regarding the recent announcement on the increase in Changi Airport charges (a) whether the increase will impact the airport's competitiveness, in view of lower fees charged by neighbouring international airports; (b) what will be the anticipated effect on attracting airlines to Changi Airport, especially low-cost carriers; (c) whether any airlines have indicated plans to relocate or reduce operations due to the increase in fees; and (d) whether alternative sources of funds for investment in infrastructure projects have been explored.
Mr Chee Hong Tat: The Ministry of Transport and the Civil Aviation Authority of Singapore (CAAS) are committed to safeguarding the Singapore air hub's competitiveness. This includes ensuring that the Changi Airport operator, the Changi Airport Group (CAG), runs airport operations smoothly, makes the necessary investments to build capacity and capability for the future and has the financial resources to do so.
CAG's key revenue sources include airport charges collected from airport users as well as other revenue streams, such as the rental of office and shop spaces at the airport, amongst others.
The increase in airport charges were needed to ensure that investments could continue to be made to upgrade and maintain Changi Airport to keep it competitive, amidst increasing competition from other air hubs. The increase would also cater for higher operating costs, including manpower costs, to allow wages for airport workers to continue to grow in line with national initiatives, such as the Progressive Wage Model, and go towards improving working conditions at the airport for workers.
CAAS assessed the increase by CAG to be reasonable. Based on current ticket prices, the announced increase in passenger fees was estimated to be less than 1% for an economy class ticket for most flights departing from or connecting through Singapore.
CAAS and CAG had consulted key airlines, including low-cost carriers, on the increase in airport charges and the majority understood the need for the increases.
We will continue to monitor the overall performance and competitiveness of Changi Airport, including Changi's connectivity, passenger experience and service levels to ensure that Changi remains competitive and continues to provide value to passengers and airlines.
CF丨编辑
LEO丨编审
新加坡国会丨来源
新加坡国会丨图源
免责声明:
1.凡本公众号注明文章类型为“原创”的所有作品,版权属于看南洋和新加坡眼所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:新加坡眼”。
2.凡本公众号注明文章类型为“转载”、“编译”的所有作品,均转载或编译自其他媒体,目的在于传递更多有价值资讯,并不代表本公众号赞同其观点和对其真实性负责。
视频直播
新加坡眼旗下视频号你关注了吗?
点击下面视频,查看更丰富的内容!
直播等你来看,点击下方预约起来!
上新加坡眼官网搜索更多关于新加坡的资讯