序言

最近各大小公众号都在蹭《哪吒2》,搞得我都审美疲劳了,我还没去看《哪吒2》,但是我看过《哪吒1》,好坏且不说,就魔改原著这一点我就不赞成,所以我对《哪吒2》也不感冒。

下面来聊一部今年贺岁档之前的奇葩电影——贾冰自导自演的电影《假爸爸》。

这部电影已经在某酷上线了,但是影院还在排片卖票,不知道是什么操作。

这部电影自2025年1月上映以来,口碑与票房双双遭遇滑铁卢。这部主打“中国式父子关系”的喜剧片,在荒诞的设定下试图用笑声包裹亲情内核,却因逻辑硬伤、笑点尴尬和主题争议引发两极评价。

为了刨根问底,我还特意看了电影的原著小说——苏兰朵的《歌唱家》,看完了才知道,这部电影简直就是毁原著!除了人名和一部分人设与小说一样,80%的内容都是编剧编出来的,硬是把一部文艺小说改成了大型土嗨小品。

下面就来详细聊一聊。



一、喜剧元素:东北式幽默的“冰火两重天”

作为一部东北喜剧,《假爸爸》的笑点设计带有鲜明的贾冰风格——夸张的肢体语言、密集的谐音梗,以及“澡堂裸奔”“雪地狂奔”等荒诞桥段。

例如,片中贾冰饰演的假爸爸在澡堂被追捕时,浴巾被车门夹住,光着膀子蹬三轮车逃命的场景,被部分观众视为“全片最高光笑点”。

这类“物理性笑料”确实在视觉冲击力上达到了一定效果,但也暴露了创作上的偷懒:大量笑点依赖演员的即兴表演,而非情节推动。不知道别人看笑了没有,反正我觉得挺无聊的。

再如,“胜蒜在握”(谐音“胜算在握”)的古玩桥段,强行插入的谐音梗显得突兀且缺乏铺垫,被批评为“为搞笑而搞笑”。而且,后来居然有人花大价钱买了他的假古玩“胜蒜在握”,如此荒诞不经的情节,在网剧中都很少见,更别说它还是大电影呢。

贾冰的表演风格也成为争议焦点,我个人是不怎么喜欢他的表演风格的,如果他单纯是一个小品演员也就算了,但是按影视演员的标准来衡量,他的演技就显得很单薄了,荧屏形象基本上就是一个类型的。

他的支持者认为他延续了小品舞台的“癫狂式幽默”,将东北喜剧的市井气息发挥得淋漓尽致;

他的反对者则指出,其浮夸的表演在电影中显得用力过猛,尤其是“假爸爸”与“真父亲”的双重身份切换缺乏细腻层次,更像“小品段子合集”而非电影表演。

这种割裂感在配角阵容中更为明显:徐峥、王迅等客串演员的戏份大多游离于主线之外,仿佛为“刷脸”而存在,进一步削弱了喜剧的整体性。



二、剧本逻辑:从“荒诞”到“离谱”的崩塌

《假爸爸》的剧情设定本可成为亮点:儿子为筹钱救治患病父亲,与冒牌“假爸爸”联手走穴骗钱。然而,影片在逻辑层面的漏洞让这一创意沦为“空中楼阁”。原著可不是那样的,后面再详细说。

最受诟病的是核心矛盾——30万手术费的合理性。观众质疑:真父亲作为过气歌唱家,为何不抵押房产或求助人脉?儿子能轻松拿出40万买吉他,却凑不齐手术费?这些漏洞被编剧简单归因于“角色憨傻”,导致故事根基摇摇欲坠。

更致命的是情节推进的随意性。例如假爸爸首次逃跑时,明知会被追捕却慢悠悠排队上车;真父亲隐退江湖的理由牵强(与团长打架后放弃事业,原著也不是那样的!),与其粉丝基础和赚钱能力形成矛盾。

结局的强行反转更是灾难:主角突然自曝假唱真相,导致手术费泡汤,却因“胜蒜在握”的古玩被高价收购而强行圆满。这种“机械降神”式的解决方式,被观众嘲讽为“编剧放弃治疗的标志”。



三、原著之殇:《歌唱家》是怎么被《假爸爸》改得面目全非的?

下面来聊聊原著,这部电影改编自著名女作家苏兰朵的中篇小说《歌唱家》。

这篇小说以东北小城(从文中描述能看出来,写的是作者的家乡)为背景,通过一名过气歌唱家的命运起伏,折射改革开放初期文艺工作者的生存困境,并暗含对特殊历史时期的反思。而电影改编却将这一厚重文本“削足适履”,硬是把一篇文艺小说搞成了土嗨电影。

我可以负责任地说,电影中至少有80%的内容与原著毫无关系,纯粹是为了把剧情引入贾冰演技的舒适区——土嗨——而改编的。

在原著中,父亲浩良的落魄与时代变迁紧密相连——他曾因政治风波失去舞台,又在市场经济冲击下被边缘化。这种个体与时代的撕扯,是小说叩问命运的核心。然而电影完全剥离历史背景,将矛盾简化为“父子性格不合”,人物的性格也很单薄。

小说中的浩良是一个悲剧性人物:他既傲慢清高,又对艺术抱有纯粹信仰;儿子对他的怨恨,源于童年目睹父亲因坚持艺术理想导致家庭破碎,浩良在儿子很小的时候就因为与妻子理念不合而离婚了,电影里他可没离婚,生活得也不错。

另外,原著中对浩良的成长经历有过具体的描述,更加体现出人物的立体感,还有一段浩良和他老师的深情厚谊,这在电影中完全没有展现出来。

而且,原著中杨十月带着假浩良演出,并不是为了给真浩良筹钱治病,而是杨十月为了给自己的儿子赚学习机器人的学费。

原著中假浩良与杨十月合作演出,真浩良是默许的,但是后来事情闹大了,终于无法收场。

当然了,小说中的浩良也是有病的,而且病得不轻,后来不但没有治好,而且还死了。

苏兰朵的文字充满东北式的冷幽默,令读者回味无穷,电影却充斥着直白的搞笑片段(如夜店蹦迪、澡堂裸奔),剥离了原著的批判意识,使影片沦为“段子合集”。



结语

电影《假爸爸》,暴露出创作者对原著敬畏心的缺失与类型化叙事的投机心态。

真正的改编首先要忠于原著精神,又要以电影语言赋予新生命。但是贾冰沉溺于“段子拼盘”与虚假的温情,不仅毁了苏兰朵的原著小说《歌唱家》,更将彻底消耗观众对本土喜剧的期待。

《假爸爸》也暴露了贾冰从演员转型导演的短板:对电影语言缺乏把控,过度依赖小品化叙事,以及主题挖掘的浅尝辄止。

尽管影片在喜剧场面调度和演员阵容上可见诚意(如尹正的角色蜕变线较完整),但整体仍像“加长版春晚小品”,难以承载电影应有的情感厚度,其票房惨淡是必然的。



ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp