新春佳节,大家都会拜年,

那么你知道“拜年”用英语怎么说?

“拜年”用英语怎么说?

拜年的英文表达是:pay a New Year call、New Year's greeting

1、pay a New Year call

中文释义:拜年;贺年

例句:

Another time for us to pay a new year call as usual arrived and we met at last.

又是一个拜年时刻,我们终于见面。

另一个是表示,过年期间去亲戚、朋友家拜访。

可以用pay a New Year visit to来表达,

译为“去……拜年”

例句:

I'll be paying a New Year visit to my grandparents tomorrow.

我明天要去爷爷奶奶家拜年。

2、New Year's greeting

中文释义:拜年

例句:

I've never sent anyone a new year's greeting!

我从来不去给人拜年!

“恭喜发财”用英语怎么说?

恭喜发财可以说成:Wish you great forture

恭喜发财还可以这样说:Wishing you prosperity

发大财还可以用 made a killing 来表示,

killing 前面加上了 make 意思变成:(短时间内轻易地)获得暴利,发大财

我们常说的“恭喜发财,红包拿来”就是:

I hope you make a killing and give me a red envelope!

恭喜发财,红包拿来!

招财进宝:Money and treasure will be plentiful.

金玉满堂:May treasures fill your home.

生意兴隆:Wish your business success.

名列前茅:Always have success in exams

鹏程万里:Have a bright future

步步高升:May you be promoted to a higher position

四季平安:May you be blessed ,

with peace and safety in all four seasons.

年年有余:May you always get more than you wish for.

岁岁平安:May you have peace all year round.

“压岁钱”用英语怎么说?

“压岁钱”的英文可以这样表达:Gift money 或者 lucky money。

例句:

During the Chinese New Year,

children get lots of lucky money.

春节期间,

小孩子会得到很多压岁钱。

“红包”用英语怎么说?

“红包”的英文可以这样表达:Red Packet 或者Red Envelope。

抢红包:Snatch red envelopes.

例句:

Parents give their children ,

red envelopes for the Lunar New Year.

父母亲给他们的小孩子红包过农历新年。

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp