教科书里删去了《我的叔叔于勒》中的一句话——“我们家的日常饮食就是肉汤,以及只能在调料上换换花样的牛肉”
考证了一下法语原文……真有这句
Ma mère souffrait beaucoup de la gêne où nous vivions...Notre nourriture ordinaire consistait en soupe grasse et bœuf accommodé à toutes les sauces.
中文翻译:我们生活的窘迫让母亲非常痛苦......我们每天吃的都是油腻的汤和用各种酱汁煮的牛肉。


ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp