添“星标”,点“在看”,

又是崭新的一周,大家在本周有什么新计划吗?


阴晴不定的3月终于要结束啦,巴黎也将迎来更加温暖和煦的四月。与此同时,巴黎的文化生活也变得丰富多彩。跟着想法哥和享法妹一起来看看吧!


法国“电影之春”

5欧元畅享影院大片

电影人的狂欢节、一年一度的“电影之春”(Le Printemps du Cinéma)如约而至!每年,这场盛大的电影庆典都会让昏暗的电影院变得热闹非凡。


图源:pexels

今年也不例外!从2025年3月23日(周日)至25日(周二),所有年龄段的观众都可以参加法国各地电影院的“法国之春”放映活动,票价均为5欧元!


图源:Le Printemps du Cinéma

法国共有6000多家影院参与,连续三天放映不同类型的电影佳作。从轻松的喜剧片、刺激的惊悚片,到温暖的剧情片、搞笑的动画片,让你重新发现法国电影的丰富性和多样性。


图源:pexels

更值得一提的是,期间我们还有机会看到最新上映的影片。具体的排片信息大家可以点击“电影自春”官方网站(www.printempsducinema.com)浏览。


图源:pexels

无论是抢先尝鲜还是经典重温,仅仅5欧元的电影票,这就是你一定要去电影院的绝佳理由!


图源:pexels

RATP 2025 年诗歌大奖赛报名启动
快来写诗吧!

在巴黎这座“文艺之都”,随处都能感受到浓郁的文艺知识分子气息。尤其是地铁里展示的诗词,让人得以从脏乱臭的车厢里暂时“逃离”。


图源:RATP

今年,RATP诗歌大奖赛(Grand Prix Poésie RATP)再次举办!这项由RATP发起的比赛面向所有人开放,你需要做的就是在3月12日至4月15日期间提交诗作,最终获胜者的“奖品”则是在今年夏季的巴黎地铁站内展示你的作品,展示期为2个月。


图源:Grand Prix Poésie RATP

RATP诗歌大奖于2014年成立,至今已举办11届,由剧作家亚历克西斯·米哈利克(Alexis Michalik)担任主席,并由一个艺术和文化专业人士小组担任评委。每年都有近1.2万名业余诗人登录RATP诗歌大奖赛网站,分享他们的笔触。


图源:pexels

大赛分为三个不同年龄组:12岁以下儿童组、18岁以下青少年组和18岁以上成人组。从4 月初开始,网民将再次投票选出他们最喜爱的文字,以角逐“旅行者大奖”。最终,11名获奖者将有幸在夏季看到他们的文字在地铁中展示,供数百万乘客阅读。此外,参赛者还有机会获得文化礼券、巴亚尔杂志订阅服务,甚至欧洲城市双人周末游等精美奖品!


图源:pexels

RATP 2025年诗歌大奖赛不限主题,无论是生活散文、抒情诗,还是幽默小转,只要发挥你的创造力,就有可能让更多巴黎人看到你的作品!快快登录活动官网(grandprixpoesie.ratp.fr)投稿吧~


图源:pexels

韩江的诗歌首次法译

体验无法言说的韩式忧郁

如果说春天的巴黎充满诗意,那么这一次,来自韩国的诗歌也悄然在法语世界绽放。2024年诺贝尔文学奖得主、韩国作家韩江(Han Kang)的诗集Ces soirs rangés dans mon tiroir(《那些被收纳进抽屉的夜晚》),近日首次被翻译成法语,为读者打开了一扇通往韩式忧郁(han)的文学之门。


这本诗集最早发表于2013年,如今由Choi Mikyung和Jean-Noël Juttet精心翻译。韩江的作品一贯带有深邃的哲思与强烈的感官体验,而她的诗歌也不例外。她以极简的语言,描绘出一种独特的哀愁:一种难以翻译、介于失落、渴望与命运感之间的情绪。

“有些夜晚是透明的,
火焰的中央有一个空洞。”

诗集中,她用简练的文字勾勒出冰冷的意象,如“雪花”、“冰冻的树木”、“结霜的窗玻璃”,仿佛整个世界都笼罩在一层透明而无法触及的哀伤之中。这种风格让人联想到韩国传统哲学中的“한 (han)”,一种既包含悲伤、怨恨,又带有隐忍与希望的情绪。


这张照片拍摄于2024年3月,地点是斯德哥尔摩,摄影师是ALEXANDER MAHMOUD

图源:法新社

更令人惊叹的是,韩江的写作似乎从童年就埋下了伏笔。她在首尔搬家时,偶然发现了一本旧笔记本,封面上用铅笔歪歪扭扭地写着“诗集”二字,那是她8岁时自制的第一本诗歌小册子。谁能想到,45年后的她,会成为韩国第一位诺贝尔文学奖得主?

如今,法国读者不仅可以阅读她的小说,如《素食者》(La Végétarienne,2015年获布克奖),还可以透过她的诗歌,感受那种被时间雕刻出的寂静与悲伤。她的诗句仿佛精致的雕塑,不讲述故事,却传达出一种无法逃离的存在感:

某些悲伤有着石头般干涩的坚硬。

韩江曾在斯德哥尔摩的诺贝尔奖演讲中说:

当我写作时,我用我的身体去感受——温度、寒冷、疼痛、口渴、饥饿……这些最简单的感官体验,像电流一样穿过我,与读者建立起联系。

她的诗歌便是这样,通过最简单的意象,让每一个人都能在其中找到属于自己的情感共鸣。

法国的文学爱好者们,这个春天,不妨让韩江的诗句成为你通勤路上的伴侣,或在塞纳河畔的长椅上,感受她文字中的寒意与温度。

夏令时即将到来!

你将失去一个小时的睡眠时间

大家最近有没有发现:白天越来越长,夜晚越来越短?

没错,我们的老朋友“夏令时”又双叒要来了!


图源:pexels

3月29日(星期六)晚至30日(星期日),时间将发生变化。也就是说,这一晚我们必须把手表调快一小时,同时也意味着我们将失去一个小时的睡眠时间。


时间改来改去,大家是不是也曾被所谓的“夏令时”“冬令时”搞得一头雾水。同样对此感到困惑的还有很多人。

2019年,欧盟成员国投票赞成“取消所有欧盟国家的时间变化”。在此之后,我们都以为每次夏令时或冬令时的转换都可能是“最后一次”。

但我们真的会迎来“最后一次”的夏/冬令时吗?


早在2018年9月,欧盟委员会曾提议在2021年一劳永逸地暂停每六个月一次的时间变更,尽管84%的欧洲人投票赞成废除这一制度。然而,欧盟委员会让各成员国自行决定保留冬令时还是夏令时。


图源:pexels

在法国,超过59%的选票赞成保留夏令时。随后,欧盟委员会要求各成员国在2020年4月1日前做出决定。但好巧不巧,由于新冠肺炎疫情,这一问题至今仍未解决,导致原定于2021年就结束的时间变更也被搁置。

关于令时变更的文本已不再列入议程

——法国服务公共网站

看来我们不仅要对将到来的“夏令时”做出改变,还要准备好迎接无数个夏/冬令时。


文字:开心妹、Léa

审编:Léa

图片:Sortiraparis/Pexels

参考资料:

https://www.sortiraparis.com/zh/xiaoxi/zai-bali/articles/232247-2025-nian-de-shi-jian-bian-hua-xia-ling-shi-ji-jiang-dao-lai

https://www.sortiraparis.com/zh/xiaoxi/zai-bali/articles/159444-ratp-2025-nian-shi-ge-da-jiang-sai-you-yao-kai-shi-le-kuai-lai-xie-shi-ba

https://www.sortiraparis.com/zh/zai-bali-wan-shenme/dianying-lianxuju/articles/37902-2025-nian-dian-ying-jie-cong-zhou-ri-qi-suo-you-ying-pian-de-fang-ying-fei-jun-wei-5-ou-yuan

点击图片查看详情

关注并将“想法哥享法妹”设为星标

就能第一时间看到我们的推送哦

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp