玉盘玉盘心头光

月光月光亮汪汪

玉盘玉盘

那孩子正抬头凝望

请仙鹤来访直驾九天上”

2025年春节联欢晚会上,歌曲《玉盘》在网络上引起热议。网友们纷纷表示“孩子们稚嫩的歌声出来的一瞬间,眼泪夺眶而出”。

The children's folk song Yupan (Jade Plate), performed at the 2025 Spring Festival Gala, has gone viral on social media. Netizens flooded platforms with widespread discussion.


随后,社交媒体上涌现出越来越多围绕《玉盘》进行二次创作的作品。这些作品为这首儿歌增添了更为磅礴的力量,从中我们不仅听到了孩童青涩的愿望与绚烂的梦,还听到了独属于东方的磅礴与豪迈。

Following its debut, fan reimaginings of the song have proliferated online, amplifying its cultural resonance. These user-generated tributes have infused the lullaby-like melody with newfound grandeur. Listeners describe hearing not only the "naive yearnings and radiant dreams of childhood" but also a uniquely Eastern blend of poetic vastness and heroic spirit.

“神秘的东方力量从何而来”

近日,话题“作者回应玉盘是否为战歌”登上热搜,《玉盘》再次引发讨论。那么,歌曲《玉盘》里,“神秘的东方力量”究竟从何而来?

据央视新闻,《玉盘》词曲作者谭淇尹介绍,整首歌讲的其实就是“求索”,之所以有“归故乡”的转折,是航天员到了太空以后,一定会回望深爱的土地

网络上流传着诸多对《玉盘》歌词解读的版本。那些隔着网络却心意相通的共鸣,谭淇尹都看到了。

As explained by lyricist and composer Tan Qiyin, Yupan centers on the theme of "questing". The song's poignant shift to the refrain "returning home" reflects an astronaut's gaze back toward Earth from space—a metaphor for humanity's eternal bond to its roots. Tan noted that she has observed countless heartfelt interpretations of the lyrics online, many resonating deeply with her original vision.


她说:“《玉盘》里诗词的化用、文字的表达形式,都是我们熟悉的,而且是中国特有的。

这就意味着,“我不需要跟你说明白,但是你看到我的字,你就知道这是我们的身份,我们的成长,我们共用了一套系统去理解这个世界。”

提及《玉盘》的歌词灵感,谭淇尹曾在采访中说道:“我们自古以来就爱着月亮,我自己也很喜欢月亮。它有着星辰的孤独与壮阔,被赋予了很多特殊的意义。它的阴晴圆缺代表着人世间的悲欢离合,屈原的《天问》、李白的《静夜思》……人们因为凝视着月亮而有了很多想象。

When discussing her lyrical inspiration, Tan revealed her lifelong fascination with the moon: "We Chinese have loved the moon since antiquity. It carries the loneliness and grandeur of the cosmos, imbued with layers of meaning—its waxing and waning mirroring human joys and sorrows." She cited Chinese literary touchstones, emphasizing how lunar contemplation has historically sparked philosophical and artistic reflection.

我们都是被月亮抚摸过的孩子。”谭淇尹决定用月亮作歌曲的主题,向它诉说人类的情感。

《玉盘》的编曲同样引发了网友的讨论与解读。


编曲家王壹将大鼓、口弦、箫,这些中国传统乐器和现代电子音效进行了完美融合,从而借乐器的碰撞表达出“古今对话感”的旋律。

The song's instrumentation has also sparked lively debate. Composer Wang Yi masterfully fused traditional Chinese instruments— dagu, kouxian and xiao—with modern electronic textures. This fusion, Wang explained, creates a "conversation across millennia" through clashing yet harmonious timbres.


古往今来,人们望着同一轮月亮寄托相思,追逐梦想。“在那种碰撞的时空里,感动就出来了。”王壹说自己会为了一个音效苦恼很久,“但我希望我不说,你就能听出来。”

男声的呼吼和脚步声、突然密集变速的鼓点、流星的电子音效……这些巧妙的设计都被观众听见了。王壹描述自己在看到有网友形容“口弦”是“女娲的发卡会唱歌”时,鸡皮疙瘩瞬间起来了。


而关于这首歌是否是战歌的讨论声中,《玉盘》的制作人杨柠豪表示,一个时代的金曲,一定是创作者感受到了这个时代弥漫在空气中的一种社会情绪。如果你足够敏感,抓到了,可能会引起时代共鸣。

Producer Yang Ninghao reflected on the song's viral success: "A timeless anthem emerges when creators attune themselves to the social sentiments permeating their age. If you're sensitive enough to grasp that collective pulse, the work becomes a mirror for its time."

他也补充:“这首歌是谭老师写的,但某种程度上,也是今天的中国把《玉盘》这首歌的背景写实了。”

“那个背景是我们的国力,是我们有能力保护自己,是挺起的脊梁骨。”

《玉盘》,不仅唱出了人类对于世界的求索,更是中国人不懈挑战未知的战歌。

你从中听出了什么?评论区和我们分享吧。

编辑:李金昳

实习生:赵苑如

来源:央视新闻 人民日报 新京报等

China Daily精读计划

每天20分钟,英语全面提升!

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp