声明:本文内容均引用权威资料结合个人观点进行撰写,文末已标注文献来源,请知悉。
日本文化源于中国,对于这一事实基本已达成共识。演化之下,日本人将常规使用的汉字进行简化合并,使用的现代汉字仍超2100个。
不过让人好奇的是,日本文化本就是源于中国,为何他们没有统一使用汉字?
2023年我国京都醍醐寺修缮过程之中揭开了日本文字的秘密,日本人如今使用的片假名跟我国唐朝军事密码相似度高达91.7%!
原来,汉字才是真的拯救了日本文明,如果没有汉字,日本或许至今依旧停留在野蛮时代。
片假名源于唐朝军事密码!
2023年,我国修缮醍醐寺时,偶然找到了封存上千年的绢帛。经过专业扫描处理,时隔千年还原了当初的笔墨印记。
当古老的文字跃然出现在大家眼前时,绢帛上的文字看起来竟然与现代的日文十分类似,一个个神秘的符号让人百思不得其解。
经检测得知,原来这些“神秘”文字是唐朝时期的军事密文!军事上为了能够快速准确且不让敌人得知其内容,往往会采用加密文字来传递消息,这些密文便是上千年前所留下的。
除此之外,专家们还发现敦煌出土的残卷,上面也发现了大量假名。使用密码表进行破译,能够得到传递的信息内容。
原来,除了日本之中的汉字来源于中国之外,他们的片假名也源于中国!
有专家称,日本的万叶假名最早是759年,那时候正是日本全面仿唐时期,他们为求自保,将唐朝军用密码改成了自己的文字,这也是臣服表现。
其实,古时候的日本,十分落后。
从我国新唐书的文字记载中可知,唐朝时期的日本人被叫做倭人,也被唤作倭奴。距离唐朝京城一万四千里,在新罗东南方,属于海中岛屿。
如果东西方向乘船去倭奴国需要5个月时间,南北方向乘船也许3个月左右。他们国家没有任何城墙,木头连接起来就是栅栏,用茅草覆盖在屋顶上遮风避雨。
而那时候的唐朝鼎盛一时,风光无几。倭国常常派出使臣前来祝贺或进行朝拜,后来使者逐渐熟悉了汉语,厌恶倭国这一名字,后改为日本。
不过,当时也有传言称日本是一个小国家,后来被倭国兼并冒用了他们的名号,由于使者没有讲出实情,因此对此尚有疑虑。
由此可以得知,在我国文化没有传入日本之前,他们本就没有文字,更加不要提文化了。不管是文字还是文化,都是从大唐学习传过去的。
如果不是学了汉字,或许现在的日本依旧停留在野蛮时代,过着盖茅草屋,用木头做栅栏的原始生活也未可知。
片假名,一部分改编于汉字
不得不承认的是,日本当时的确没有唐朝强盛,但他们有着一颗向上学习的心。知道唐朝的厉害,他们每年都会派遣使者,一为保全国家,二为学习先进的知识,一部分片假名改编于汉字。
开元5元,有一位著名的留学生名为道真备,在长安留学17年时间,不仅学习了五经三史,还学习了军制、阵法、书道、刑律等。
学成之后从中国带走了1700多部中国典籍回道日本,受到天皇极度重视。他回去之后不仅开设学堂讲述在中国的见闻以及中国知识,还教《史记》、《礼记》、《汉书》。
这位留学生最重要的功绩,便是根据部分汉字偏旁以及草书改编成了片假名。
从上面的表格我们不难发现,汉字的草书跟日文的写法大部分一模一样,还有一部分十分相似,几乎可以判定是由草书演变而来。
不仅写法类似,其读音也跟汉语十分解决,更像是方言版的汉语!
日文除了跟唐朝时期的草书相似之外,还跟唐朝时期的乐谱息息相关。
拿日本的片假名跟唐朝时期的乐谱对比,就能发现很多日本片假名跟其长得一模一样。
如果只有1-2个长得像或许是巧合,但很多个字长得一模一样,大部分都相似,那绝对不是巧合。
(琵琶谱)
就以唐朝琵琶谱为例,如果不说这事唐诗的乐谱,或许很多人乍一看以为这是日本文字。
当年,乐谱为了简单易懂,很多用偏旁所替代,衍生出了简易版“文字”。如今拿乐谱跟日本片假名对比,简直不要太像!
因此,说是汉字拯救了日文跟日本文化,这说话丝毫不夸张。
汉字拯救日本汉字、文化
古代的日本,不管是文字还是文学都有大量的汉字,而我国的汉字思维也深深植入了其文学。
中国汉字不仅是日本的文字基础,还影响了思想文化。
遣唐使后,日语开始大规模引入汉字,其古代文学早期发展也深受中国文学影响,尤其是奈良跟平安时代(710-1185年)。那时候的日本贵族开始模仿中国文学风格,包括诗歌、散文、戏剧等等。
诗歌上受到我国五言诗影响,日本出现了和歌,都是5个音节、7歌音节的短诗。散文上也开始模仿,譬如,日本书纪模仿了我国的汉书。
他们还总结出了各种变含文体,并演化出日语特质。奈良时期出土的8000多件遗迹,都能够总结当时变体汉字有万叶假名、训字一万叶假名并用体跟训字主体三种文体。
种种迹象都能表明,日文源于汉字,他们对汉字的学习也卓有成效,成功引入当地并融入了本土文化之中。
除了唐朝之外,我国其他朝代日本也跟中国一直保持着友好交流。
宋朝时期,汉字在日本得到了进一步发展。虽然当时日本官方执行不出境政策,但两国的交流依旧活跃,尤其是商人、僧人之间的交往。
我国的书法传入日本,主要依靠来中国的日本僧人,他们被称之为“问学僧”拥有较高文化水平。尤其是书法之中的“尚意”尤其受日本推崇,他们由此诞生了书体式-墨跡。
10世纪,我国国力登上巅峰,经济总量世界第一,跟日本的贸易也变得更加频繁。汉字的字形跟读音大规模进入日本,成为了日本所说的“唐音”。
有研究认为,唐音更偏向于我国江浙一带的口音,因为宋朝时期江浙的商人跟日本贸易更频繁。
自从汉字引入日本之后,日本的经济、文化开始蓬勃发展,并演化融入了本国文化之中。
明清时期,中日的交流陷入了低谷,民间的交流也因为战争迟滞。随着清朝的没落,西方国家的崛起,日本开始面向西方大规模学习,并引入了大量外来词汇,创造了新词,譬如コーラ/cola”(可乐)、メール/mail”(邮件)等。
二战后,在美国扶持之下开始民主化,这期间日本使用的汉字遭受冲击。受到美国影响,很多日本学者主张废汉字,使用英语或法语替代。
不过,1948年美军占领日本后发现,大部分日本人都拥有读写能力,文盲率仅2.1%,大大低于其他国家。
如果日本彻底废弃汉字,他们的古籍将无人能看懂,或许只有中国人能看懂了。正是这一原因,有力地回击了废汉字论,也挽救了日语汉字。
纵观日本文字发展史,能够确定的是起源于中国,进入日本进行了二创。
而从其发展史不难发现,哪个国家更强大,日本就会向哪个国家学习,从古至今似乎都没有变化。不得不说,日本真是个爱学习的国家!
文字是文化载体,也是民族传统跟文化得以延续的工具。汉字作为遗传上千年的文字,承载了厚重的文化历史,也是老祖宗留下的宝贵财富,我们千万不能舍本逐末!
大家还知道日本哪些文化是从中国传过去的?欢迎留言评论,发表自己的看法与见解。