名家诗歌


十一月

珍珠般的空气,阳光如此明净,

你不禁把盛开的杏花寻觅。

而你的心……

闻到的却是山楂苦涩的气息。

荆棘已经干枯,棒状的植物

给明净的天空绘出黑色的图案。

天穹空旷;土地随着脚步

似乎发出寂寥的悲叹。

周围悄无声息,只有阵风过时

你能在远方的花园和果园

听到低沉的落叶声。这是

寒冷的夏天,死亡的夏天。

钱鸿嘉 译

在雾中

我望进山谷:它已逝去——

全然淹没!广大平坦的海面还在,

灰色,没有波浪,没有海滩;全部合一。

这里和那里我注意到——在我紧张的时候——

细小、野性的声音联合的喧嚣:

在那片虚荣土地上迷途的群鸟。

而高空之上,海滩的骨骼,

仿若悬在半空,还有废墟

和隐士栖身的河段的梦想。

还有一只狗不停地叫,像在恐惧,

我不知道在哪里也不知道为什么。也许他听见了

陌生的脚步,既不远也不近——

回荡的脚步,不慢也不快,

变幻,永恒。我低头凝视,

却看到虚无,无人,回望。

废墟的梦问道:“没有人

会来么?”树的骨架追问:

“你是谁,永远行进的人?”

那时我像是看到了一个影子,一个不定的

影子,头上顶着一束什么。

我看到了——同时,却没有更多的人看到。

我能听到的一切只是迷失的群鸟的

不安的尖啸,和流浪的走兽的咆哮,

以及,在那缺乏波浪与海岸的海上,

的脚步,既不近也不远。

王立秋 试译

瓦伦丁

哦瓦伦丁穿上你的新衣服

就像繁花点缀的山楂树枝!

只有你黑莓灌丛试验过的纤足

才能穿上你纤足上的肌肤;

你穿着母亲做给你的鞋,

它们不花一分钱;相反

她给你缝了一件昂贵的外套。

它是昂贵的:母亲已经花光了

那叮当作响的钱柜;

现在它空了;为填满它

所有家禽的围栏曾歌唱了

不止一个月。

想想一月,当燃木的火焰

不足以让你取暖,你颤抖,唉!

而母鸡们歌唱:一个鸡蛋!

这,这里有一个鸡蛋,给你的一个鸡蛋!

然后母鸡们坐到鸡蛋上,三月来了,

你瘦小的同胞

停在半路,带着你的羽毛,

却像一只赤足的鸟:

像一只来自大海的鸟,

跳上樱桃树,却不知道

除啄食,歌唱,恋爱外

还可能有另一种欢快。

王立秋 试译

洗衣妇

在半灰半黑的原野中

无牛的犁停留,看似

被人遗忘,在淡薄的蒸汽里

而有韵律的洗衣声

从中途传来

带着它浓重的溅泼与长久的枯燥。

风吹起,叶子抖下积雪

你还不回你的城镇!

你离去后,我如何停留!

像休耕的地上的犁。

王立秋 试译

诗人

乔凡尼·帕斯科里(1855-1912)意大利诗人。其诗比喻华饰,联想丰富,意境虚幻,气氛感伤,音乐感强。有诗集《圣柳集》、《最初的诗》等。

关注格命草,一起读经典

赠送您诗集《读睡诗选》

《格命草诗评(第一辑)》

《格命草诗评(第二辑)》

《格命草诗评(第三辑)》

《格命草诗评(第四辑)》

《格命草诗评(第五辑)》


格命草诗评(第一辑)(第二辑)(第三辑)(第四辑)(第五辑)》历时一年多,共收录诗评500篇,72万多字,目前头条阅读量110多万次,微信公众号阅读量130多万次,百度阅读量55多万次,时机成熟会正式出版。欢迎收藏阅读。关注格命草微信公众号,阅读最新诗评,如需付费评诗,付费推广诗歌,付费写诗评集,可加格命草微信:gemingcaoa 详谈)。

格命草主编出版诗集


ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp