对联与汉字的字音、字形、字意紧密结合,衍生出了诸多有趣的类别。

有根据汉字同音字、多音字等营造独特的韵律效果的音韵联,有通过巧妙构思汉字字形,如拆字、合字等形成的字形联,还有借助汉字丰富的含义,创作出一语双关的双关联……

正是这些丰富多样的类别,让对联文化充满了无尽的魅力,吸引着古往今来无数文人墨客和普通百姓的喜爱。

今天,我们要讲述的,便是一幅流传千古的绝妙对联的背后故事。



明弘治十五年的仲夏,唐伯虎和友人来到城外一座寺庙游玩,主持了然大师热情的招待了他们,并且还将自己的新作《墨荷图》拿出来给大家评鉴。

了然大师不愧是精于画道,画中荷叶翻卷如浪,一支破墨而出的白荷,栩栩如生,跃然纸上。

"施主请看,此画尚缺点睛之笔,有劳施主了。"了然知道唐伯虎是大才之人,于是顺手将狼毫递来,希望他能给自己的画题字。

唐伯虎也不推辞,执笔凝神,忽然瞥见窗外荷塘中水面将荷花倒影其中,于是他从中获得灵感,笔走龙蛇写下:"画上荷花和尚画"七个字。嘴角微扬的他随即在众人好奇的眼神中搁笔。

”施主题完了?“

”是的,就是‘画上荷花和尚画’这七个字。“唐伯虎缓缓念道。

众人听完,方知唐伯虎这是出了一个谐音回文上联,正着读是‘画上荷花和尚画’,倒着读,读音都是一样的。

更妙的是首尾"画"字,前者作名词指画作,后者为动词表绘制,堪称汉字形音义的绝妙游戏。



在场文人骚客顿时哗然。有人尝试以"诗中月色学士诗"相对,却读音对不上,有人苦思"琴弹夜雨叶弹琴",终是意境难匹。

而唐伯虎自己也没有写出合适的下联,就下山了。就这样这幅未完成的对联在藏经阁悬着,每逢有文人来到寺庙尝试一对,可面对词性和语义如此巧妙的上联,仍是束手无策,搁笔感叹真乃绝对。

时光荏苒,岁月如梭,转眼间两百年过去了。

乾隆二十年的桂月夜,蜀中李调元赴任途中夜宿此寺。

凄切的蝉鸣穿过古寺檐角的铜铃,月光淌过藏经阁的窗棂,彷佛为它镀了一层边。

李调元早就听说这个寺庙中有个千古绝对,几百年都没有人对出下联,当然不会错过。

他经僧人指引来到藏经阁,看到了那一幅泛黄的荷花图。画中墨荷舒展,题跋处写着唐伯虎真迹——画上荷花和尚画。



李调元站在画前久久凝视那句孤悬的上联,顿时陷入了沉思。

"有了!"李调元抓起案头紫毫,饱蘸松烟墨挥就下联:"书临汉字翰林书"。

此联七个字倒念即成"书林翰字汉临书",首尾的"书"字和上联遥相呼应,前者作名词指典籍,后者为动词表书写,与上联形成工整对仗。

当最后一笔落下时,晨钟恰在此时撞破黎明。“画上荷花和尚画书临汉字翰林书"。这十八个字,竟让两位才子相隔两百年,完成了一场惊世骇俗的文字对话。

自从李调元对出下联后,这幅承载着两位才子的智慧与才情的荷花图,便成为了寺庙的镇寺之宝。

每当有游客来到寺庙,看到这幅荷花图和上面的对联,都会被其精妙之处所折服,对唐伯虎和李调元的才华赞叹不已。



两位才子以汉字为桥,完成了这场跨越朝代的智慧邂逅。

当后人凝视这一副对联时,仿佛看见唐伯虎在盛夏荷塘边挥毫泼墨,李调元于秋夜青灯下灵光乍现。

汉字永远不是简单的符号,他是流淌着中华文化血脉的活物,我们能从那些横竖撇捺间可见天地轮回。

-完-

今日话题,这个绝妙的上联,如果要屏幕前的你来对,会对什么下联?欢迎留言讨论。

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp