在 2025 年 3 月 1 日,美国加州的圣塔莫尼卡码头,一场别开生面且充满欢乐与温情的活动吸引了无数人的目光。这一天,全国煎饼日活动盛大举行,而主角之一 ——IHOP(国际松饼屋)更是带着雄心壮志,试图在这个特别的日子里创造一项令人瞩目的吉尼斯世界纪录。

On March 1, 2025, at the Santa Monica Pier in California, USA, a unique and joy - filled event full of warmth attracted countless eyes. On this day, the National Pancake Day event was grandly held. One of the main characters, IHOP (International House of Pancakes), was full of ambition and tried to create a remarkable Guinness World Record on this special day.



圣塔莫尼卡码头,本身就是一个充满活力与魅力的地方。平日里,这里就有熙熙攘攘的游客,街头艺人的表演声、海浪拍打岸边的声音以及人们的欢声笑语交织在一起。而在这一天,码头更是被装点得格外热闹,到处飘扬着彩色的气球,大大的横幅上写着与全国煎饼日相关的标语,空气中弥漫着甜蜜诱人的香气,仿佛在向每一个路过的人宣告这场即将开启的煎饼盛宴。

The Santa Monica Pier itself is a place full of vitality and charm. On ordinary days, there are bustling tourists here. The sounds of street performers' shows, the waves lapping on the shore, and people's laughter and conversations are intertwined. On this day, the pier was decorated even more lively. Colorful balloons were floating everywhere, and large banners with slogans related to National Pancake Day were hung. The air was filled with a sweet and alluring aroma, as if announcing this upcoming pancake feast to every passer - by.



活动还未正式开始,现场就已经排起了长长的队伍。人们扶老携幼,脸上洋溢着期待的笑容。有年轻的父母带着兴奋的孩子,小家伙们不停地跳着,眼睛紧紧盯着活动现场,嘴里嘟囔着什么时候才能吃到美味的煎饼;还有一群群年轻人,他们一边拿着手机拍照,一边互相讨论着即将到来的煎饼大狂欢;甚至还有一些头发花白的老人,也饶有兴致地加入到排队的行列中,他们笑着回忆着过去与煎饼有关的美好时光。

Before the event officially started, a long queue had already formed at the scene. People brought along the old and the young, with expectant smiles on their faces. There were young parents with excited children. The little ones were jumping non - stop, their eyes fixed tightly on the event site, muttering about when they could taste the delicious pancakes. There were also groups of young people. They were taking pictures with their mobile phones while discussing the upcoming pancake carnival with each other. Even some gray - haired elderly people joined the queue with great interest. They were smiling and recalling the wonderful times related to pancakes in the past.



上午 9 点,随着一声响亮的号角声,活动正式拉开帷幕。IHOP 的厨师团队闪亮登场,他们身着洁白的厨师服,头戴高高的厨师帽,个个精神抖擞,仿佛即将奔赴一场重要的战役。而这场战役的 “武器”,就是他们精湛的厨艺和那一个个热气腾腾的煎饼锅。

At 9 a.m., with a loud horn sound, the event officially kicked off. The chef team of IHOP made a brilliant appearance. They were dressed in white chef uniforms and tall chef hats, and each of them was full of energy, as if they were about to embark on an important battle. And the "weapons" of this battle were their exquisite cooking skills and those steaming pancake pans.



厨师长 Art Carl 站在队伍的最前面,他目光坚定,手中熟练地翻转着煎饼,动作如行云流水一般。在他的带领下,其他厨师也迅速进入状态,一个个煎饼在他们的手中诞生。不一会儿,一盘盘金黄色的煎饼就被端了出来,热气腾腾,上面还淋着香甜的糖浆,点缀着新鲜的水果,让人看了就垂涎欲滴。

Chef Art Carl stood at the front of the line. His eyes were firm, and he skillfully flipped the pancakes in his hands, with his movements as smooth as flowing clouds and running water. Under his leadership, the other chefs quickly got into the state, and one pancake after another was born in their hands. Soon, plates of golden pancakes were served, steaming hot, with sweet syrup drizzled on them and decorated with fresh fruits, making people salivate at the sight.



免费发放煎饼的窗口前,队伍移动得很快。工作人员们热情地将煎饼递给每一位等待的顾客,同时送上一句温暖的祝福。拿到煎饼的人们迫不及待地找个地方坐下,享受这免费的美味。孩子们大口大口地吃着,脸上沾满了糖浆,却笑得无比开心;大人们则一边细细品味着煎饼的美味,一边和身边的人分享着此刻的喜悦。

In front of the free - pancake - distribution window, the queue moved quickly. The staff enthusiastically handed the pancakes to each waiting customer, and at the same time, sent a warm blessing. The people who got the pancakes couldn't wait to find a place to sit down and enjoy this free delicacy. The children were eating big mouthfuls, with syrup all over their faces, but they were smiling extremely happily. The adults were savoring the deliciousness of the pancakes while sharing the joy of this moment with the people around them.



而在这欢乐的背后,IHOP 还有一个更为宏大的目标 —— 打破 8 小时内供应最多煎饼的吉尼斯世界纪录。这个目标可不是那么容易实现的,目前的纪录由卡尔加里牛仔节在 2023 年创造,他们在 8 小时内供应了 17,000 多份煎饼。但是,IHOP 的团队充满了信心。他们提前做了充分的准备,准备了大量的食材,确保面粉、鸡蛋、牛奶等原材料充足;还对厨师团队进行了严格的训练,提高制作煎饼的速度和效率。

Behind this joy, IHOP had an even more ambitious goal - to break the Guinness World Record for the most pancakes served in 8 hours. This goal was not easy to achieve. Currently, the record was set by the Calgary Stampede in 2023. They served more than 17,000 pancakes in 8 hours. However, the IHOP team was full of confidence. They had made full preparations in advance, prepared a large amount of ingredients to ensure an adequate supply of raw materials such as flour, eggs, and milk, and also conducted strict training for the chef team to improve the speed and efficiency of making pancakes.



随着时间的推移,现场的气氛越来越热烈。厨师们不停地忙碌着,煎饼如流水一般被制作出来。而顾客们也在积极地配合着,大家都希望能够见证这个新纪录的诞生。在活动现场,还设置了实时的计数屏幕,上面的数字不断跳动着,每增加一个数字,现场就会响起一阵欢呼声。

As time passed, the atmosphere at the scene became more and more enthusiastic. The chefs were constantly busy, and pancakes were being made like flowing water. The customers were also actively cooperating. Everyone hoped to witness the birth of this new record. At the event site, a real - time counting screen was set up. The numbers on it were constantly jumping, and every time the number increased, there would be a burst of cheers at the scene.



除了打破纪录和免费品尝煎饼,这次活动还有一个非常重要的意义 —— 公益。每供应一份煎饼,IHOP 就会向美国食品银行(Feeding America)捐赠 1 美元,以支持洛杉矶地区食品银行在洛杉矶县对抗饥饿的行动。这一举措让整个活动充满了温暖和正能量。许多顾客在得知这个消息后,纷纷表示会更加支持活动,并且希望能够为公益事业贡献自己的一份力量。一些顾客还主动在社交媒体上分享自己在活动现场的照片和感受,呼吁更多的人关注公益,关注那些需要帮助的人。

In addition to breaking the record and free pancake tasting, this event also had a very important significance - public welfare. For each pancake served, IHOP would donate 1 US dollar to Feeding America to support the Los Angeles Regional Food Bank's fight against hunger in Los Angeles County. This measure filled the entire event with warmth and positive energy. Many customers, after learning this news, expressed that they would support the event more and hoped to contribute their own strength to the public welfare cause. Some customers also took the initiative to share their photos and feelings at the event site on social media, appealing to more people to pay attention to public welfare and those in need.



在活动进行到一半的时候,天空突然飘起了小雨。但是,这丝毫没有影响到大家的热情。工作人员迅速为大家撑起了雨伞,顾客们则一边躲在雨伞下继续享受着煎饼,一边为厨师们加油打气。厨师们也没有因为天气的变化而放慢速度,他们依然专注地制作着煎饼,雨水打湿了他们的衣服,却浇不灭他们心中的热情。

When the event was halfway through, it suddenly started to rain lightly. However, this did not affect everyone's enthusiasm at all. The staff quickly held up umbrellas for everyone. The customers continued to enjoy the pancakes under the umbrellas while cheering for the chefs. The chefs did not slow down their speed because of the change in the weather. They were still focused on making pancakes. The rain wet their clothes, but it could not extinguish the enthusiasm in their hearts.



时间一分一秒地过去,距离活动结束的时间越来越近。计数屏幕上的数字也越来越接近 17,000 这个目标。现场的气氛达到了白热化的程度,所有人都屏住呼吸,紧紧盯着屏幕。终于,在下午 5 点差几分钟的时候,屏幕上的数字突破了 17,000!现场顿时响起了震耳欲聋的欢呼声和掌声,人们纷纷拥抱在一起,庆祝这个伟大的时刻。IHOP 成功打破了 8 小时内供应最多煎饼的吉尼斯世界纪录,同时也为美国食品银行筹集了大量的善款。

Time passed by minute by minute, and the time for the end of the event was getting closer and closer. The number on the counting screen was also getting closer and closer to the target of 17,000. The atmosphere at the scene reached a fever pitch. Everyone held their breath and stared closely at the screen. Finally, a few minutes before 5 p.m., the number on the screen broke through 17,000! Suddenly, deafening cheers and applause rang out at the scene. People hugged each other to celebrate this great moment. IHOP successfully broke the Guinness World Record for the most pancakes served in 8 hours and also raised a large amount of donations for Feeding America.



活动结束后,人们陆续离开了圣塔莫尼卡码头。但是,这场充满欢乐与温情的全国煎饼日活动,却给大家留下了深刻的印象。对于那些参与活动的顾客来说,他们不仅品尝到了美味的煎饼,还见证了一个世界纪录的诞生,更重要的是,他们为公益事业贡献了自己的一份力量。而对于 IHOP 来说,这次活动的成功举办,不仅提升了品牌的知名度和美誉度,更让他们感受到了自己所肩负的社会责任。

After the event, people gradually left the Santa Monica Pier. However, this National Pancake Day event full of joy and warmth left a deep impression on everyone. For those customers who participated in the event, they not only tasted delicious pancakes but also witnessed the birth of a world record. More importantly, they contributed their own strength to the public welfare cause. For IHOP, the successful holding of this event not only enhanced the brand's popularity and reputation but also made them feel the social responsibility they shouldered.



在未来的日子里,我们期待着更多这样充满意义的活动。无论是美味的煎饼,还是打破纪录的挑战,亦或是温暖人心的公益行动,都让我们看到了生活中的美好与希望。也许,在明年的全国煎饼日,还会有更多的惊喜等待着我们。让我们一起期待,一起见证更多的欢乐和奇迹。

In the days to come, we look forward to more such meaningful events. Whether it is delicious pancakes, the challenge of breaking records, or the warm - hearted public welfare actions, they all let us see the beauty and hope in life. Perhaps, on next year's National Pancake Day, there will be more surprises waiting for us. Let's look forward to and witness more joy and miracles together.



ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp