作者 | 李小天
中国影史最高票房电影《哪吒之魔童闹海》,自2月14日正式登陆北美院线以来,持续在海外市场创造记录。
截至 2025 年 2 月 26 日,电影《哪吒之魔童闹海》全球票房突破 139 亿,成功登顶全球动画电影票房榜冠军宝座,距离全球票房榜第 7 名的《蜘蛛侠:英雄无归》(票房 141.6 亿元)仅差 2.6 亿。
在北美地区,《哪吒2》首周末即斩获 949 万美元,次周逆势增长至 438 万美元,两周累计超过 1486 万美元,开画影院达 945 间,创华语电影发行规模之最。在澳大利亚,排片规模创下华语片纪录,悉尼、墨尔本等城市黄金场次一票难求。
但通过社交媒体反馈不难发现,在美国,真正置身影院去观赏《哪吒2》的,依然以华人群体为主,“在华人区的影院去看《哪吒2》,周遭全是中国人,仿佛一秒穿越回国”。
显然,分布在全球198 个国家和地区的6000多万华人,是中国电影出海的基石与火种。而中国电影该如何穿越华人文化圈,在全球不同市场的跨文化传播中,收获更广泛的情感共振与价值认同呢?
“中国电影出海,最大的障碍,依然是中国文化整体在世界上的影响力不够。外国观众在欣赏华语电影时,很多时候还需要面临着文化鸿沟与壁垒。”2019 年在日本东京成立的华语电影发行公司面白映画的合伙人谢轶坦言。
回溯历史,曾在全球产生过文化影响力的华语电影,莫过于香港电影。得益于香港电影工业的成熟、高产,以及直接强烈的大众娱乐性,港片成为席卷全球的文化浪潮。时至今日,成龙、周润发、周星驰等香港明星,依然在亚洲市场具有无与伦比的文化号召力。正如电影研究学者大卫·波德维尔所说:“港片能满足观众所需,源源不绝推向市场,不仅口味新鲜,而且生动刺激,港片堪称70年代以来全球最富生气和想象力的大众电影。”
周润发《英雄本色》剧照
但自1993年以来,香港电影因东南亚市场的变化、好莱坞电影的卷土重来,以及盗版的猖獗而备受冲击,难以避免地走入颓势,一个颇具规模的文化产业由盛转衰。
除香港电影以外,张艺谋、陈凯歌等第五代导演,也曾在国际影坛具备票房影响力与号召力。对此,电影研究学者戴锦华分析说:“第五代导演把中国电影带到了欧美的视野当中。当时欧洲电影节对第五代的青睐有两个原因。首先,第五代全面登场的时候采取了欧洲艺术电影非常熟悉的模式:新浪潮,所谓新浪潮一定包含两个因素,新人新作和新电影美学的呈现。其次,国际电影节对第五代的欣喜,还体现了当时欧洲电影节的一个主要功能:引进非西方电影。”
而从电影类型上来看,华语电影最为全球瞩目的类型,莫过于武侠片与功夫片。至今,全球票房最高的华语片,依然是2000年的《卧虎藏龙》,北美票房 1.28 亿美元;居于第二位的是2003年的《英雄》,北美票房 5371 万美元。
《卧虎藏龙》美国上映正式海报
在戴锦华看来,《卧虎藏龙》是中国电影走向全球化的重要标志,也是中国文化自觉全球化的例证,这部电影充分展现了中国式武侠片的魅力,同时又融入了好莱坞电影的制作理念,使之更易于被国际观众接受。“《卧虎藏龙》是李安的好莱坞工业内部的中国制造,在好莱坞工业它是Made-in/by-Hollywood,但它同时也是Made-in/by-China。”
由此可见,《卧虎藏龙》与《英雄》的成功,关键在于演绎出了能被海外市场所感知与认同的叙事与价值理念,满足了西方观众的某种“东方主义”想象。
而对《哪吒2》来说,动画片这一电影类型某种程度上弥合了海内外的观影鸿沟,但海外观众缺乏对《封神演义》这一中国神话故事的基本认知,很难形成深度共鸣。并且多数海外观众排斥字幕电影,配音又面临翻译准确性问题,在翻译的过程中,会导致影片大量精华妙趣的流失。
因此,不少学者认为,中国电影需先在华人社群建立口碑,再通过合拍片、电影节展映等方式辐射儒家文化圈,最终探索文化理念差异较大的欧美市场。这种 “涟漪式” 传播符合文化适应规律,如《哪吒 2》在澳大利亚、新西兰等地的高排片和票房表现,正是儒家文化圈与华人社群共同作用的结果。
对此,谢轶分析说:“《哪吒2》在北美影院的影响力是在慢慢扩大的。首先是北美华人、留学生群体进入电影院观看,影院在看到了这部影片的超高上座率后,继而提高上映影院数量,同时引发海外媒体的好奇,也会逐渐形成热议风潮,这种热度会逐渐传递到北美观众那里。”
而国内最大的泰国影视发行方艺鼎传媒的总经理张亮告诉霞光社,“在印尼、马来西亚和新加坡,因为有着广泛的华人观众基础,所以很多华语影片在当地能够创造票房纪录。而在北美,《哪吒2》的排片依然是在华人聚居社区偏多,在本地人聚居区偏少。”
除了文化鸿沟外,缺乏海外发行资源,也是阻碍中国电影走出去的重要原因。
好莱坞步入大片时代后,凭借全球发行模式成功分摊了高昂成本,进而催生了成熟的 IP 开发体系。好莱坞大片之所以能在全球各地的院线顺利上映,一方面是 IP 自身蕴含强大的票房吸引力,另一方面则得益于好莱坞电影制片公司经长期积累而掌握的丰富院线发行资源。长期以来,商业大片的发行版权被华特迪士尼、华纳兄弟、环球影业、派拉蒙、索尼哥伦比亚、米高梅等好莱坞巨鳄所把持。
与之相比,中国电影与独立发行商合作开展发行工作,在发行能力上存在明显差距。考虑到全球发行需要巨额投入,从财务角度出发,好莱坞影视巨头几乎不会为自己未参与投资的外国电影进行发行。
业内人士告诉霞光社,《卧虎藏龙》与《英雄》之所以在北美创造票房佳绩,与两部影片的“幕后推手”——安乐影片有限公司总裁江志强的参与密不可分。江志强通过安乐影片有限公司与好莱坞发行巨头(如哥伦比亚、米拉麦克斯等)建立了合作框架,通过捆绑好莱坞发行体系,成功将《卧虎藏龙》《英雄》等作品转化为具有全球影响力的文化产品。
《英雄》韩国上映正式海报
事实上,《哪吒 2》目前在北美的上映院线数量已然实现历史性突破。截至 2025 年 2 月 20 日,《哪吒 2》在北美上映的影院数量已达945 家,创下中国大陆地区华语电影在北美发行的最大规模纪录。这一数字较影片上映初期的 770 家有显著增长,显示其市场接受度持续提升。部分北美影院(如纽约时代广场的帝国 25 影院)的日排片量甚至超过同期上映的《美国队长 4》,最高达 22 场,接近外语片在当地的排片上限。
对此,谢轶告诉霞光社,900多家影院,相对于国内1.33万家影院来说,不算是个颇具规模的数字,但其实在海外市场已经是一次重要的突破。“不同于国内电影拷贝全国普发的形式,海外院线市场化程度高,需要和院线谈判来争取排片,有时甚至还要一家影院一家影院逐个来聊。有一个数据可以作为对照,在整个日本,其实只有500多家影院。所以《哪吒2》这次能有这么多家影院上映,在我们看来已是一次跨越。”
而博纳影业董事长于冬,在接受《财新》采访时,把海外发行能力建设分为三步:首先要逐渐培养国际买家,推动外部片方采买中国电影;第二步是促进国际合拍,中外制片方通过共同投资捆绑利益;第三步是打造成熟的国际档期。
在谢轶看来,华语电影出海,需要《哪吒2》这样的标杆作品带动,逐渐激发海外观众对华语电影的好奇心与关注度。
而这次《哪吒2》全球瞩目的票房表现,也让海外关注到华语电影的生命力与在国际市场的开拓潜力。
2月12日,《华尔街日报》在标题为《中国动画电影<哪吒2>如何超过好莱坞巨制,斩获12亿美元票房?》的文中谈到,“这些中国故事的新版本,以新颖而又激动人心的方式讲述了古老的传说,对年轻观众更具有吸引力,同时反映出中国人和全球数以百万计华侨相通的文化自豪感。”
但如果想在全球电影市场上持续突破而非昙花一现、后继乏力,则需要中国电影工业有成熟完善的叙事方式与制作水平,以及深谙海外推广、发行、营销等环节的专业化人才。
对此,同属东亚文化圈的韩国流行文化出海路径,可以作为一个参照谱系。
德国学者Michael Fuhr在其专著《韩国流行音乐》一书中分析“韩流”在全球蔚然成风的原因:面对1997年金融危机的后果及国际货币基金组织的要求,金大中政府在“重建韩国”的国家计划下,大力推进国家的经济和社会结构调整,以提高其国际竞争力。在继续推行经济自由化的同时,为实现韩国未来发展及韩国全球化的特色文化特征,金大中在总统任期内特别强调两个新兴交叉的发展道路:文化经济价值和创造性知识型国家。
1995年,韩国政府颁布了《电影振兴法》,推动了大型媒体公司的发展,并吸引了被称为财阀的韩国大型企业集团,如现代、三星和大宇等向本土电影业扩张。随着大多由年轻的本土创作者和韩国海归人员组成的独立制作公司数量快速增长,国内产品的数量和质量持续走高。此外,韩国广播公司和其他东亚国家的广播公司之间的联合制作战略推动了产品来源多样化,并通过其本国的合作公司帮助在东亚地区流通韩国产品,政府也向韩国制作公司提供财政支持,以培养海外市场。
继中国电影出海后的下一程,则是IP出海。以《热辣滚烫》为例,海外 IP 进行本土化改编后再反向输出至海外市场,这一案例仍为中国内容产业提供了具有借鉴意义的出海路径。《热辣滚烫》也成为索尼影业首部未参与出品而购买全球发行权的中国大陆影片。此外,索尼影业还购买了国产电影《你好,李焕英》的英文版翻拍权。但即使借力好莱坞全球发行体系,《热辣滚烫》海外票房产出只有国内票房的1.4%。
《热辣滚烫》日本上映正式海报
在此基础上,产业制作能力出海,则是内容出海、IP出海后的下一个发展阶段。而与中国地缘相近、文化相亲的东南亚,可以作为中国影视产业出海的一个试水区域。
例如,拥有大量华人、完整保留了华文教育体系的马来西亚,在2014年推出了“马来西亚电影奖励”(FIMI),对所有符合条件的本土制作支出提供 30% 的现金返款,为专门针对电影、电视和其他银幕制作的创意内容开发提供额外的财务奖励。这一举措旨在吸引外资涌入。
目前,三大流媒体平台爱奇艺、腾讯视频、优酷在东南亚皆有本地化内容制作。爱奇艺与菲律宾媒体娱乐巨头 ABS - CBN 携手打造的菲律宾本土原创剧集《Saying Goodbye》、影视公司长信传媒与爱奇艺合作出品的海外定制剧《灵魂摆渡·南洋传说》,均在东南亚引发强烈反响。
这正如韩流文化重要推动者、SM娱乐公司首席执行官李秀满所分享的韩流风靡全球的成功经验:“第一阶段是输出文化产品;第二阶段是通过与当地娱乐公司和歌手合作,扩大其在当地的市场份额;最后是与当地公司建立合资企业,与其分享文化技术专门知识及由此产生的附加值。”
由此看来,对中国电影来说,出海之路依然任重而道远。
但中国电影并非势单力薄地独自“走出去”。电影出海,是包裹在中国文化出海这个宏大命题下的一个子命题。如今,以TikTok为代表的社交应用,以《原神》为代表的中国游戏,以ReelShort为代表的短剧平台,正风靡全球、蔚然成风,如此由点及面、聚沙成塔,中国电影也必能借势出海,被更多海外观众了解与熟悉。