《清俗纪闻》研究
全彩呈现《清俗纪闻》
珍贵史料图;
深刻揭示中国清代民俗
东传日本的历史实况
1
内容简介
日本宽政年间(1789—1800),担任长崎奉行的中川忠英通过唐通事向赴日的江浙闽清商询问中国江南风俗后,整理编纂成《清俗纪闻》,它是一部添加绘图的“唐人风说书”,是了解中国江南民俗的“鲜活”资料。
本书由《论述篇》《译注篇》构成。《论述篇》收录5篇文章,考察了《清俗纪闻》的编纂与“华夷变态”思想、关帝信仰东传日本及其影响,以及《清俗纪闻》诸写本与稿本等;探讨了海关商照插绘与康乾时期中日铜贸易的关联;剖析了日本德川幕府对清朝的认识。《译注篇》参照众多刻本、写本,以遵从原文的翻译、通俗易懂的语言、严谨缜密的注释和极为珍贵的彩色图录,全面、综合地呈现了当时中国庶民生活的实际状况。
本书为《清俗纪闻》的研究开辟了新领域,是清代中日文化交流、情报传递研究的力作。
乞巧奠
2
作者简介
葛继勇
浙江大学史学硕士、文学博士,早稻田大学博士后。郑州大学外国语与国际关系学院教授、亚太研究中心主任、亚洲研究院执行院长,博士生导师。
国家社科基金重大项目首席专家、早稻田大学日本古典籍研究所特聘研究员。“新中日文化交流史大系”(20卷,国务院新闻办公室与新闻出版总署联合启动之“中国文化著作翻译出版工程”)副主编。主要从事中日文化交流、东亚国际关系史和中日古典文献学等研究。
龙船
3
目录
上下滑动翻页
4
试读书摘
译著篇 · 卷之八 婚礼(节选)
娶亲之日,早上五点左右,媒人会来到男方家中,若说“做好准备,一同出发吧”。于是,新郎再换穿新郎装(新郎装只是比平常衣服漂亮些,无规定之色调与款式等),准备花轿(花轿是用缎子或绉绸等装饰得非常漂亮的一种交通工具。由新郎家准备),带上乐人(乐人一般为法师或艺人之类,其中也有盲人等,他们通常以演奏乐器为职业)到女方家里去,称此为“亲迎”(此时,也有新郎不去,只媒人前往之事。媒人、新郎均乘轿而去。媒人轿子在前面带路,其次为新郎轿子,让花轿跟随其后)。若新郎前来迎娶时,岳父要在客厅中央摆上书案,准备好文房四宝(笔墨纸砚为文房四宝),然后在云笺上写上诗或文章之题目,让新郎作诗或作文,以测试新郎才艺。诗文题目由岳父来出。另外,若女儿喜欢诗文,也可由女儿来出。
试才
若是大户人家(将十四五口人以上之人家称作大户人家),则需两个媒人。男方家之媒人不到女方家中去,女方家之媒人也不与男方家面谈。而中户(将六七口人以上之家庭称作中户人家)以下人家,则不需如此。但是,婚礼宴会自始至终,双方媒人均需来帮助筹办宴席。但媒人之妻则不来。
若看到新郎轿子来到女方家大门前时,女方家之奴仆为向新郎讨赏钱,就会锁紧大门不开。此时,新郎随从就会给新娘家之仆人发放赏钱,发过之后说“请开门”,新娘家仆人才会把门打开,让新郎轿子进入门内。(此项赏钱根据家庭之贫富程度,为五十目、一百目、二百目不等。)
此夜,新郎家需向女方家中发送三道信函。第一道为“打发轿子去迎娶”之信函,第二道为“催请准备”之信函,第三道为“派遣迎接合巹”之信函。来到离女方家半町之处,媒人就会从怀中拿出第一封信函,放到拜匣里派人送到女方家中,女方家接到信函之后,主人到门前迎接。
第一道帖式、第二道帖式、第三道帖式
媒人和新郎来到女方家附近,均需下轿步行来到女方家门口,此时主人出来迎接,将媒人和新郎领到厅堂(又称外厅),且说:“请上坐”,之后拱手寒暄。媒人也需回礼说:“今日恭喜。”若主人说:“且请坐”,媒人则需拱手说:“得罪了。”然后坐到椅子上。新郎始终跟在媒人后边,诸事情均听凭媒人之吩咐。
花轿需抬至新娘之内房门口(内房即为女人卧室)。
乐人在里院的一间房中等候。
主人亲自端茶向媒人劝茶,且说:“今晚多劳,且请拜茶。”此时媒人则需从椅子上站起来,双手接过茶杯,并回礼道:“得罪,多谢。”然后,坐回原位喝茶。作陪之亲戚、朋友等也要逐一出面向媒人寒暄道:“今晚劳驾,种劳玉成,请啊!”此时媒人站起回敬道:“请啊!恭喜恭喜!”相互拱手逐一寒暄后,媒人还像刚才一样坐回原位。主人进内宅后,作陪之亲戚、朋友等也坐到椅子上。此时,仆人将茶端出来,并逐一让茶。茶毕,再端出桂圆汤、扁豆汤或杏酪、鸡豆汤之类一两种饮品(均用砂糖煮)。完毕后,仆人首先在媒人面前放上桌子,其次在各位客人面前放上桌子。此时,主人出面寒暄道:“请,请!”等各位客人分别落座后,拿出酒瓶向媒人前面之酒盅里斟酒。媒人站起来寒暄道:“得罪。”然后接过酒盅放在桌子上。主人再向作陪者逐一斟酒。作陪者接过酒杯后,向媒人寒暄道:“请,请!”媒人端起酒杯饮酒,作陪之人也一同饮酒。此时,若主人说:“上菜。”仆人们就会马上端出菜来,放到桌子上。主人说:“请菜。”媒人就会站起来说:“多谢。”作陪之人拿起筷子指向最易取之菜,向媒人劝菜说:“请,请。”媒人也向作陪之人辞让说:“请先,请先。”谦让后,媒人先夹第一筷,在座诸位随之下筷,每夹一筷子菜后,一起喝酒。(酒宴之仪式详见宾客之式。)酒宴中,需说喜庆之事,避免忌讳之词句。一般不说水酒、寡酒等之类的词语,需将一双说成“成双”,将收席说成“成席”等,需避免所有单数,凡数字均使用双数。
亲迎媒人新郎进门
媒人视时机拿出第二封书函。此封书函拿出来后,新娘换衣服。估计新娘装扮完毕时,媒人又拿出第三封书函。此时,媒人客气地说:“多蒙盛设,深感厚意,且请成席。”主人及时撤掉酒席。让已经准备好之新娘在内房门口直接上轿,仆人们等抬起轿子送至厅堂。媒人起身辞谢,先行走出厅堂,此时立刻抬出新娘之轿子。亲戚中妇女们送至内房门口,其他亲戚朋友们等也送到外厅门口。其后,新郎起身向主人说,“多谢丈人错爱”,再向同席之客人说,“各位先生少陪”,然后再离开。大家均起身相送,此时新郎需说:“不敢不敢,请留步。”新郎走出厅堂门口时,主人要站在堂前施礼。媒人也需在堂前向主人和亲戚朋友们辞谢,然后再到门前上轿子。新娘轿子等候媒人轿子抬起后,加入行列。千万不能倒着抬出新娘轿子。另外,先祖曾升职至四品以上官职者,其子孙可采用执事等仪仗(四品以上之官职即知府、布政司之类)。
新娘轿子起轿后,新郎[又称花婿(在日本称新郎为花婿,称新娘为花嫁)]上轿。
来到离男方家大约一町时,媒人需差人先去报告新娘到来之消息。
新人花轿,女妇送出内房
吉期,鼓乐待客
点击下方书籍图片,即可优惠加购
特惠价:
¥102.7