中国神话,如同璀璨的明珠,镶嵌在中华文明的皇冠上。
如今,这些明珠正借助现代科技的力量,向世界发出迷人的光彩。
《哪吒》系列动画电影的全球传播,无疑是这一现象的标志性事件。
《哪吒之魔童闹海》在春节期间掀起的票房飓风,如同持续千年的文明吟唱在AI时代的惊人回响。
国潮崛起的底层代码里,藏着文化崛起的惊天秘钥。
从《流浪地球》的行星发动机到《长安三万里》的实时水墨渲染,中国动画影视用二十五年走完好莱坞百年的技术苦旅。
这让我联想到深度求索(DeepSeek)的春联翻译引擎,它无意间戳破了机械翻译时代的文化障壁。
当"天增岁月人增寿"被转译为"Time adds rings to the celestial tree, Life grants grace to mortals' plea",神经网络里跃动的不仅是对汉语语义的理解力,更有平仄相谐造就的节律共振。
在AI时代,一种文明的全球航行,不再只依赖于传统出版的“集装箱船”,它可以搭载由跨越文化海域的“机器脑”导航的文化方舟。
不同的是,中国神话的全球化并非沿着一条殖民、宗教扩张的路线前行,而是借助现代科技,踩着中国和平发展的鼓点疾走如飞。其选择的输出路径,本身就体现了中华文化的特性。
西方神话,如希腊神话与古罗马神话,早在文艺复兴时期便通过文字、图画等形式传播开来。它们的全球影响力在某种程度上得益于西方文明的扩张,尤其是殖民时代的全球开拓。这些神话故事是随着文化与宗教的传播进入世界各地的。
中国神话的全球化,依托的是现代科技与互联网,大背景是中国和平发展的彩图。
《哪吒》系列动画电影,借助精良的动画技术、壮丽的视觉特效以及全球化的发行渠道,以一种生动、直观的方式输出,并为世界观众接受。
《哪吒》系列的成功,展现了中国神话在现代科技支持下的强大张力。
前作《哪吒之魔童降世》通过高水平的动画技术和国际化的叙事方式,不仅在中国市场取得了巨大成功,还通过国际发行让全球观众感受到中国神话的魅力。
其续集《哪吒之魔童闹海》再次进入全球视野。
据报道,影片在北美以及澳大利亚、新西兰等地预售火爆,部分场次一票难求。
《哪吒》系列的成功,是制作技术上的突破,更是文化传播方式上的创新。
AI时代,文化的传播已经不再完全依赖于博物馆的恒温恒湿系统,而是与每个时代前沿技术的共生迭代——这是五千年来第一次,我们的文化遗产正通过神经网络建立自己的数字传输系统,通过互联网和社交媒体的力量,迅速触及全球观众。
中国神话是古老的故事,同时也是具有当代价值的文化宝藏。现代科技通过动画为二者的融合展现搭建了新桥梁。
哪吒不再是古籍中那个单薄的形象,而是一个充满个性、叛逆却善良的少年英雄。它触及了普遍的人性主题。无论是“我命由我不由天”的反叛精神,还是对家庭关系与社会偏见的探讨,这些主题都能引发跨文化的共鸣。
《哪吒》系列的传播,让世界更亲密地接触到中国人的传统文化,感受到了其中深厚的历史积淀与价值观。
哪吒走向世界,不是简单的输出,是一种文化交流,中国神话为世界文化的多样性注入了新活力,有利于促进不同文明之间的理解与尊重。
the end
(作者丁刚系人民日报高级编辑、中国人民大学重阳金融研究院高级研究员,本文转自2月10日“丁刚看世界”微信公众号,欢迎关注人大重阳新浪微博:@人大重阳,微信公众号:rdcy2013)