报!小哪吒已屠榜!

昨晚,电影《哪吒之魔童闹海》官宣

票房破60亿!

正式登顶中国电影票房总榜首位!



蛇年开工,

小侬在这里祝愿大家都能

沾沾哪吒的事业运!



那么,问题来了

侬晓得片名“哪吒之魔童闹海

以及“哪吒祝侬蛇全蛇美

这两句话用上海话怎么说吗?

昨天,小侬走上街头,

寻找上海话Master,

从50后到15后,

大家积极挑战。

不保证读对,但一定搞笑,

请欣赏,“花头精老透”的上海话街头秀。



“哪吒”到底哪能读?

“yao xi le!”有人接到问题两眼一黑,

开始在镜头前暴走;



有人信誓旦旦肯定是“na zuo”



有人企图用普通话“萌混过关”



还有人读“奶托”





魔童到底哪能读?

一波未平,一波又起

“魔童”两个字用上海话读起来

真是有点一言难尽

(预言家小侬:

你是不是已经忍不住读了!





也有(从小吃多了机智豆的)人说,

魔童是“讨债鬼!”



“魔童闹海”是

“妖怪le海里厢白相、翻跟斗!”



小侬只想说,

你们是懂“信雅达”的!



闯过前两关,

还有一座小山坡等你翻!



“蛇全蛇美”用上海话哪能读呀?

阿姨的上海话频道切不过来了

卡在普通话上反复NG,

也有人读shi quan shi mei ,

不过,据小侬观察,

这四个字,大部分人还是能读对滴,



和前面相比,

难度系数堪称指数级下降。

祝愿每个看到这篇文章的你,

蛇年也能像小哪吒一样,

C位出道,顶峰相见!

蛇全蛇美!



【侬好上海·小鹿、胖丁原创编辑】

侬好上海(ID:helloshanghai2013)原创编辑,图片来源:各路网友,转载请注明来源。如有冒犯,敬请联系。

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp