◆《日本华侨报》记者 路杨

蒋丰按语:

日华作家元山里子2021年以来短篇小说集《幸子太太眼中的幸福 La felicita secondo Sachiko》、长篇小说《月寿司 Moon Sushi》、诗歌合集《イタリアと日本の詩の参策 ITALIA-GIAPPONE IN POESIA》分别被意大利花达西亚出版社(Fiori d Asia Editrice),意大利汉学家、作家、诗人弗沃里·皮克(Fiori Picco)女士翻译出版为意大利文和英文,并在世界书市上市。新年伊始,意大利著名《文学评论》的弗朗克·马拉尼(Franco Marani)先生发表了对元山里子短篇小说集《幸子太太眼中的幸福 La felicita secondo Sachiko》的书评。感谢弗沃里·皮克(Fiori Picco)女士精致翻译元山里子的系列书籍,感谢《文学评论》,感谢意大利作家、记者玛利亚·克里斯蒂娜·博索(Maria Cristina Buosso)女士的推荐,本期介绍意大利著名评论家弗朗克·马拉尼(Franco Marani)先生的评论。



意大利文学评论家评元山里子的幸福论

——意大利《文学评论》弗朗克•马拉尼

La felicità secondo Sachiko di Satoko Motoyama

2025 年 1 月 31 日

日本元山里子的《幸子太太眼中的幸福》(意大利花达西亚出版社(Fiori d Asia Editrice)意大利汉学家、作家、诗人弗沃里•皮克(Fiori Picco)女士翻译)是一次穿越东京街头、京都小巷和岛根县乡村的感官之旅,让您探索幸福的秘密。



意大利语版《幸子太太眼中的幸福》 意大利花达西亚出版社(Fiori d Asia Editrice)弗沃里•皮克(Fiori Picco)女士翻译


汉学家、作家、诗人弗沃里•皮克(Fiori Picco)女士

引言

您将沉浸在作者的回忆中,在地道的风味和邂逅中揭示隐藏在日本日常生活中的智慧。

您想在一杯清茶中品味宁静,在元山里子的文字中寻找灵感吗?

打开这本书,让它引导你从新的角度看待幸福!

日本灵魂之旅

书有阅读的书,也有活生生的书之分。元山里子所著的《幸子太太眼中的幸福》就属于第二类。(元山里子注释:这句话意大利语翻译成日语也许更达意:本には「読む本」と「生きる本」がある。元山里子の『幸子の目から見た幸福』は、この2番目のカテゴリーに属する。)

从第一页开始,读者就被带入了一个超越明信片画面的日本,一个充满感官细节、微妙情感和深刻反思的世界。故事通过作者的回忆展开,作者追溯了她与朋友幸子的关系,以及在日本最真实的地方学到的人生经验。

元山里子带领我们领略了东京的喧嚣、京都的宁静和岛根县乡村的静谧。对每个地方的描述都是如此强烈,让人无法不感受到那里的声音、气味和氛围。这是一种涉及所有感官的体验:小餐馆里炖蛤蜊的香味,静静分享的一杯茶的温暖,隐藏在纸灯笼照亮的街道中的居酒屋的喧闹。

就这样,在一则又一则轶事之间,读者发现自己被卷入了一个无声的转变过程。令人回味无穷的描述、触手可及的细节、微妙的情感,都让人有一种完全沉浸其中的感觉。读这本书时,你不可能不感到自己的内心之旅超越了所讲述的故事。

元山里子使用的语言简洁,但令人回味无穷。所选的词语似乎能抚摸人的灵魂,产生一种熟悉的共鸣,让读者感觉自己是故事的一部分。这本书读完之后,会给人一种平静和满足的感觉,就像与挚友促膝长谈之后一样。

《幸子太太眼中的幸福》不仅仅是一本书,更是一种生活体验和内化。它邀请人们放慢脚步,细细品味每一刻,重新发现隐藏在简单中的美。

最后,读者甚至在不知不觉中发现自己有了一种新的意识:幸福不是追逐的东西,而是要认识到的东西,幸福就在我们身边。


元山里子 Satoko Motoyama


ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp