过去一周,美国多地连续发生飞机事故,造成多人死伤。事故频发,调查结果尚未查明的情况下,美国民主、共和两党却开始相互“甩锅”。
事故频发 4天4架飞机失事
■宾夕法尼亚州
当地时间1月31日,美国一架小型飞机从宾夕法尼亚州东北机场起飞后不久在费城一个建筑密集的社区坠毁并引发大火,费城市长帕克表示,目前无法确认遇难人员人数。央视记者稍早前获悉,坠机事故已造成6人死亡。
A medevac plane crashed soon after takeoff in Philadelphia on Friday with a child and five others on board, and it had not confirmed any survivors.
美国联邦航空管理局(FAA)当天确认,费城坠毁飞机上搭载6人。据悉,在费城 坠毁的飞机机型为里尔55型,用于医疗运输,搭载包括飞行员在内的四名机组人员、一名儿童患者以及一名儿科医疗人员。
There were six people aboard the plane. The six included four crew members, a pediatric patient, and the patient's escort.
该飞机从费城起飞前往密苏里州斯普林菲尔德,起飞不久后于当地时间晚间6时07分坠毁。据美联社报道,飞行数据显示,这架飞机起飞大约30秒后,信号从雷达上消失。飞机在一个人口密集居民区的购物中心附近坠毁,起火燃烧。美国哥伦比亚广播公司援引消防人员的话报道,地面多座房屋起火,一些汽车被飞机残骸砸中。
■华盛顿特区
两天前的1月29日晚,美国一架客机在首都华盛顿与一架军方直升机相撞,两机发生爆炸后坠河,无人生还,共有67人遇难。相撞客机上载有乘客和机组成员共64人,军方直升机上有3名军人。
目前,失事客机的两个黑匣子已找到。与客机相撞的“黑鹰”直升机的黑匣子也已找到。事故原因初步调查报告将于30天内公布。
Officials have recovered the cockpit voice recorder - also known as the black box - from the helicopter involved in the plane crash that killed 67 people at Ronald Reagan Washington National Airport on Wednesday. A preliminary report on the collision is aimed to be issued within the next 30 days.
撞机险情多次发生 空管人员紧缺
美国有线电视新闻网30日报道,在此次撞机事故前的3年时间内,华盛顿里根国家机场附近空域就发生过多起客机与直升机相撞的险情。有2名飞行员曾报告说,他们曾在这一空域为了避免直升机相撞而采取紧急措施。
而就在撞机事故前一天的28日,另一架前往里根国家机场的飞机因直升机靠近航线,被迫进行复飞和盘旋。
Just 24 hours before the deadly collision, a military helicopter came too close to a different regional jet, which then performed a sudden go-around.
长期以来,联邦航空局空管人员紧缺,引发对航空安全的担忧。据报道,空管人员缺口在3000人左右,许多塔台空管人员每个班次强制延时、每周工作6天。
"Inadequate, inconsistent funding", as well as staffing shortages, had led to an "erosion" of safety standards that made "the current level of safety unsustainable", a safety review from the Federal Aviation Administration (FAA) found in 2023. Chronic air traffic control staffing shortages impact the FAA's ability to maintain safety standards, the 2023 safety review found.
国会议员为出行便利 推动增加航班数量
里根国家机场2023年客流量超过2550万人次,再创历史新高,机场主跑道也成为美国境内最繁忙的机场跑道。美媒报道说,2023年3月,里根国家机场曾发生飞机相撞的险情,但国会议员此后仍在推动增加机场航班数量,以便于他们往返所在州。
近两年,美国国会议员甚至通过法案,以增加机场航班。当时,就有反对的议员对《华盛顿邮报》说,这是为了最大程度地方便一小部分有权势的人,却牺牲了航班的安全和效率,而航班的安全和效率应是首要任务。此次出现事故的航班就是在堪萨斯州议员推动下,于去年1月新增的。
■阿拉斯加州
此外,当地时间1月28日,美国一架F-35战斗机在阿拉斯加州艾尔森空军基地的一次训练演习中因故障坠毁。飞行员安全逃生,飞机严重受损。
A US Air Force pilot safely escaped after an F-35 fighter jet crashed during a training mission at Eielson Air Force Base in Alaska on Tuesday.
原因还在调查 美国两党互相“甩锅”
虽然相关事故原因尚在调查中,美国两党已经开始把矛头指向对方。针对29日发生的严重 空难,美国总统特朗普30日表示,事故原因与民主党政府倡导的在职场和高校考虑女性、少数族裔等群体的多元化举措有关。而民主党人士则将此次撞机事故归咎于特朗普的裁员政策。
US President Trump on Thursday lashed out at former president Joe Biden and the Diversity, Equity, and Inclusion (DEI) policies, suggesting diversity initiatives led to lax aviation standards that contributed to the crash.
特朗普称,前总统奥巴马、拜登在执政期间推动的一系列多元化政策导致联邦航空局招聘标准下降、工作人员能力不足,是此次撞机事故发生的深层次原因。
特朗普援引联邦航空局的政策称,联邦航空局在空管人员招聘要求里没有对生理和心理疾病的规定。
对此,拜登执政时担任交通部长的皮特·布蒂吉格予以否认,说从特朗普首个总统任期开始(即2017年至2021年)相关规定一直都有。布蒂吉格表示,他担任交通部长时,美国没有发生一起商业航班撞击事故,而现在,无论是军方还是联邦航空局都受特朗普监管。而且,特朗普一上台,就解雇了一些维护空域安全的关键人员。
民主党众议员亚历山德里娅·奥卡西奥—科尔特斯也在社交媒体发文称,特朗普上周裁撤了航空安全委员会。空中交通管制员本已人手不足,在本周还收到特朗普“要求主动 辞职”的通知,而且要求一周内作出决定。亚历山德里娅认为,造成此次撞机事故的原因不是民主党的多元化政策,而是特朗普和马斯克的裁员政策。
Representative Alexandria Ocasio-Cortez faulted President Trump and Elon Musk, the head of the Department of Government Efficiency, for the Washington, DC, aviation accident after the president made remarks blaming DEI initiatives and Democrats. "Trump gutted the Aviation Safety committee last week," she wrote. "Air traffic controllers — already understaffed — got Trump's 'buyout' this week with a 1 week ultimatum to decide. It's not DEI — it's him. And Elon too," she said on X.
编辑:弓玥琪
来源:新闻联播 路透社 BBC CNN 泰晤士报 华尔街日报 CBS News等