中国人常言:“丑话说在前头。”这一富含深意的俗语,在外交场合中同样有一定分量。

1月24日,中国外交部长王毅应约与美国新任国务卿鲁比奥通电话,这是中美两国外交最高负责人的首次正式对话,备受全球瞩目。在此次通话中,中方郑重奉劝鲁比奥“好自为之”,短短四字,引发热议。

一时间,中外媒体围绕“好自为之”的英语翻译展开激烈探讨,各界对这句外交辞令背后的深意分析不断,这也映射出国际舆论对中美关系的高度关切。毕竟,中美关系的走向,深刻影响着全球。


外交部网站截图

鲁比奥正式出任美国国务卿不过一周时间,但中国人对他却不陌生。他身兼诸多标签:古巴移民之子、明星议员,以及臭名昭著的反华先锋。近年来,这位反华强硬派不遗余力地协助美国政府炮制一系列“反华议题”,行径恶劣,已两次被中方列入制裁名单。

事实上,中方并非首次对鲁比奥表达强硬态度。2017年,他曾提出议案搅局南海问题,妄图制裁中国公民和组织。对此,中国外交部发言人批驳其“狂妄无知”。他的思维被冷战逻辑禁锢,将中国的发展视为对美国的威胁,无法想象摒弃“冷战思维”后的世界新秩序。在他眼中,“反华”俨然成了积累个人政治资本的捷径,是迎合美国国内部分势力需求的“政治正确”。


中国外交部网站中英翻译对照

今年1月15日,在参议院听证会上,鲁比奥大放厥词,宣称中国是美国有史以来面对的最强大且最危险的对手,还妄言美国必须向中国表明,若“侵略台湾”,必将付出惨痛代价。这番极端言论,被外媒评价为其当日发言中“最为滔滔不绝且情绪激动”的部分。

然而,刚上任国务卿不久,鲁比奥好像又“冷静”了下来。1月24日与王毅外长通话时,他表示:美方愿同中方坦诚沟通,妥处分歧、以成熟和谨慎的方式管理好双边关系;美方不支持“台湾独立”,希望台湾问题以海峡两岸都能接受的方式得到和平解决。这种态度上的缓和,或许与本月17日特朗普的表态有关。特朗普强调,美中是当今世界最重要国家,应保持长久友好,共同维护世界和平。鲁比奥作为特朗普外交政策的执行者,自然要有所收敛。

“好自为之”,四个字分量十足,意味深长,蕴含着更为强烈的规劝与正告之意:中国清楚记得鲁比奥过往的种种“黑历史”,也熟知他惯用的反华伎俩,如今他身为国务卿,一言一行都应格外审慎,中方希望他能树立正确的对华认知,停止无端攻击抹黑中国的行径,否则将自食恶果。

(大众新闻记者 周艳)

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp