栋方志功

Shiko Munakata

1903年出生,是日本最著名的木版画家。受到凡高的影响,他的作品有着西化的特色,同时保留这日本的传统文化,形成了自己独具一格的风格。他的版画给人的印象是古朴、单纯、稚拙而包含深厚的艺术功力,这种动态的造型力和深沉的精神力,洋溢著个性化的独特魅力,至今仍持续地扣人心弦、夺人魂魄。


菩薩尊々図

当一个人与版画结合起来融为一体时,他完全可以自由地控制雕刀。

栋方志功的版画具有鲜明的日本民族特色,题材大部分是日本佛教传说,而且运用了佛经长卷的形式;同时又把西方现代派艺术的表现手法与民间传说及宗教内容结合起来,创造了既有民族特徵又带有鲜明个人色彩的风格。


Joshin (Goddess) / Kegonpu (Record of the Kegon Sutra)


Oak Tree in St. Louis, Shôwa period

他的作品多数是黑白木刻,描绘人物、花鸟、风景,较多属于宗教方面的题材,刀法粗犷简练,装饰趣味很浓,富于想象力。有部分木刻画渲染着鲜艳的水色,别具一格。他除了版画创作,还擅长书法,兼作油画;有些书法刻在木板上,有些书法成为木刻画的组成部分。栋方志功的艺术具有独特的个人风格,博得众多观众的赞赏,荣获国家授予的文化勋章。


Munakata no Saku - Camellia


Greeting Card


Purple Sleeves of my Love

栋方志功出生于日本青森县一个铁匠家庭,自幼受到民间艺术的熏陶,从小学三年级开始他就倾心于绘制色彩鲜艳的风筝画。小学毕业后他在打工之余开始学习绘画,时常外出写生。后来他在家乡的一位油画家那里看到凡·高的画册,尤为喜爱凡·高画的向日葵。栋方志功从此立志要成为“日本的凡·高”,为此模仿地用原色画了许多充满激情的油画,并召集画友成立画会、举办展览等。为了能够真正成为一位出色的画家,1924年栋方志功离开偏僻的家乡前往东京。


Shishikutsu (In the Cave)


"Prints by Munakata: Treasured Things" (Munakata hanga aizen hin)

1928年10月,栋方志功的油画《杂园》入选“帝展”,这是他投身美术的一个里程碑。《杂园》入选之前,他就受到创作版画的影响,开始表现出对版画的兴趣。1930年,他的四幅版画入选国画会展览,从这时开始他决意放弃油画,专业从事版画艺术。1930年的《万朵谱》是他的早期代表作之一。20世纪之后的绘画语言是平面化的世界,《万朵谱》系列版画优美细致的图形占据画面的大部分,大面积黑白色块的对比,构成自如,画面上洋溢着淳朴的诗趣,具有强烈的装饰风格。


"Prints by Munakata: Treasured Things" (Munakata hanga aizen hin)


Manten no hoshi (Stars of the Whole Sky)

1936年4月,栋方志功的版画《大和之美》入选国画会展,并为日本民俗艺术馆收藏。在这次展览上,栋方志功结识了对他版画生涯产生重大影响的柳宗悦、河井寛次郎等人。柳宗悦是当时日本民艺运动的创始者,他极为赏识栋方志功的才能,惊叹他的作品是“妖怪出现”。


Woman with Uto Bird


"Prints by Munakata: Treasured Things" (Munakata hanga aizen hin)


Untitled (Three Goddesses)

在柳宗悦的影响下,栋方志功很快加入新兴美术运动。他选择佛教题材,运用单纯的制作,追求活泼的手法,于1930年代后期完成的《二菩萨释迦十大弟子》系列,在装饰性的基础上具有强烈的宗教性和石刻的坚固性,体现出栋方志功强有力的刀法和鲜明个性。他忘我的工作意志和饱满的画面相辅相成,成为他的形象符号。这不仅与他的天性有关,他艺术的后面还有深厚的佛教精神。他祖母的虔诚佛教信念,以及受到作为他师长的柳宗悦、河井宽次郎等人佛教思想的影响。


Mokenren from Great Disciples of Buddha


Baramon, from the Kannon Sutra


Amateur Sumo

栋方志功在1942年出版的最初的随笔集《板散华》中第一次明确提出“板画”的概念,并宣称此后将以此定义自己的作品。他写道:“板画依赖于间接的工作,有着手绘达不到的效果——在直接的东西之上,实现了把握韵律世界、展开独自的复现效果。由于具有这样的性质,板画必然蕴含着与普通徒手绘画不同的美。


Fudo Myo-O (Acala) / Kegon-fu (The Aratamsaka-sutra)


Prayer, Design B

作为手绘无法达到效果之一,首先是板画特有的扩张性,这种扩张性从本质上大幅超越了手绘的表现性。即使这样,只作为佛教式的、次要的制版效果的版画已经沦落为一种雕虫小技,较之徒手绘画,这样的版画丑陋程度表面化,令人体会到它的轻浮感。无论如何,板画首先必须回归到板画的本质。首先要在创作态度上杜绝对手绘的模仿和追随,只有这样才能创造出板画的优秀性”。

栋方志功彻底颠覆了传统版画先描画稿再摹刻的流程,他坚持创作版画的手法,作画时均是以刀代笔,直接在木板上作“画”。鲜艳的色彩和生气勃勃的造型,孕育出生命般的跳跃感,强烈个性的画风堪称罕见。栋方志功的最大贡献在于将自己的作品定义为“板画”而非“版画”,正是摆脱作为印刷手段的制版概念,直接将木板作为绘画的载体。他始终认为,具有活力的画面并非出自精心设计,而是在雕刻过程中随机产生。他的作画过程是以心灵产生激情,让激情倾注画面。


Yumedono hall in Horyuji temple


'Night Falls, a Dog Howls Deep in the Mountains, the God of the Hunt Appears', from Ryuri Hanga Saku

“我想,感觉对于艺术家固然重要,但感觉有时候并不可靠,要用力抓住那种玄秘幽逸,而又稍纵即逝的“精神”或“气韵”,不仅需要灵敏通彻的直觉,还需手上强有力的捕获能力,这就看你手上凝聚了多少“汗水”与“心血”。”


Korin, Shôwa period

往期经典

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp