中国剧集的同步催更已成为海内外网友的默契。电视剧《国色芳华》刚开播不久便被国内网友迷上“中式美学”,而在全球社交新闻平台Reddit上一个发布不到16小时的话题里已有近两百条对该剧的讨论。近期热播剧集《大奉打更人》的出海数据也新鲜出炉:该剧在北美已跃升Rakuten Viki美区内容华语剧集首位,在新加坡Viu平台热度也是中国内地剧集头名,该剧还将被翻译成13种语言扬帆出海。


被海外网友热议的热播国剧《国色芳华》与《大奉打更人》。

2025开年热度也印证了2024一整年中国网文改编剧的出海热潮:《庆余年第二季》成迪士尼首部面向全球同步发行的中国内地电视剧,并成为Disney+热度最高的中文剧集。《与凤行》翻译成16个语种在全球180个国家与地区播出,《墨雨云间》分别登上了泰国TrueID平台和韩国MOA平台的热播榜首,两部剧集均在TikTok上播放量达10亿级且位列前五。海外观众留下印象:“中国剧都挺好看”。


《庆余年第二季》《与凤行》《墨雨云间》等剧集在不同平台上的宣传海报。

中国剧集出海影响力持续扩大,“中国剧”(C-Drama)的概念也“出圈”,成为海外网友心中的“好东西”。被热捧的C-Drama取自英文Chinese Drama,指中国创制的影视剧。除去视频平台的高热度,C-Drama还在海外剧集热播平台Reddit社区相关社群有不少于10.2万用户,Instagram上相关帖子不少于400万,YouTube上单个词条内就有100万条视频以及8.9万频道,几千万播放量的视频片段已成常态。阅文集团CEO兼首席执行官侯晓楠认为,历经20余年的出海模式进化,网络文学已进入“全球共创IP”的新阶段。而在新技术、新市场、新业态的全球浪潮下,未来要深化建设全球IP产业链,以“内容+平台+IP”的中国模式,致力于为IP打造更广阔的世界舞台。

中国作协网络文学委员会副主任、中南大学网络文学研究院院长欧阳友权认为,“以前有韩剧(K-Drama)、日剧(J-Drama),而中国剧在各国热播后,C-Drama成为流行热词,也更是一种文化符号。无论是古代言情还是现代都市,都非常有‘国味’,观众不仅要看剧,还要看中国原版小说,从剧回到小说,形成一个产业集群。无论从商业发展还是文化传播的角度,C-Drama都有非常好的效果。”欧阳友权展望:未来,网文出海步伐会加快,C-drama将成为更具影响力的传播形态。

C-Culture是C-Drama的“C位”

有一位西班牙剧迷看完《国色芳华》首集便在海外平台留言“抠细节”,“天哪,我会爱上这部剧,他们的服装、布景以及妆造让我更好奇唐朝历史的一切。”在海外社群中,网友们从《国色芳华》沿着一条“国风”线路聊到《孔雀翎》《惜花芷》,甚至还有剧迷循着剧中“孔雀冠”元素找到了在陕西历史博物馆展出的唐代彩绘骑马击腰鼓女俑。一阵来自唐朝的潮流之风向海外流动。


海外Reddit社群中网友对“孔雀冠”的讨论。

C-Drama到底好在哪里?对此海外网友也讨论得热烈,他们热情地搬出自己对不同国家的观剧史,细密地对比分析:“C-Drama的历史剧集细节处理得好,可以说是‘赏心悦目的盛宴’。”“情节更复杂立体,服饰妆造也不容易审美疲劳。”“题材范围很宽,讲述当代生活的剧集也比较‘原汁原味’。”网友们关注视听层面的中式要素,更是频频提及“人物的真实与成长”,复旦大学中文系教授段怀清认为,“例如武侠或修仙类型,本质上是青年人成长的故事,某种意义上讲,网文及影剧是在呼应着我们过去的文学传统与文学精神。”

通过一个完整的创制生态,C-Drama将不同维度的中国文化新鲜呈上,这是一条由C-Drama走向C-Culture、最后抵达人心的路。欧阳友权认为,很多C-Drama改编自网文,艺术与文化为其“赋魅”,这就需要剧作思想精神、技术精湛、制作精良、表演精到,从细节中体现出中华文化的形态、内涵以及精神。“C-Drama以好故事的方式,以更诱人的方式把中华文化传播出去,剧集中精心撷取出汉服、美食以及中式生活方式,如此感性而有爽感的生活化传播,可能更加深入人心。”

C-Drama中的“长青IP”如何做到

面对海外观众对C-Drama的火热需求,“听劝”的剧集制作方抓住了机遇。“庆余年”IP本已在网文、剧集、文创及文旅等领域打下一片天地,据《2024年中国网络文学IP国际传播影响力报告》,“庆余年”IP文化传播力分数较高,其YouTube和Google搜索指数在所有入选IP中居于首位。中国外文局当代中国与世界研究院品牌总监袁林认为,《庆余年》从第一季到第二季持续获得观众的高分评价,不仅同其中丰富的中华文化相关,还得益于传播平台及生态链的进一步完善。


《庆余年第二季》在Disney+平台上的海报。

同步发布无“时差”。《庆余年》第二季做到了通过迪士尼旗下流媒体平台Disney+在众多国家和地区与央视、腾讯视频同步播出,这是发行方式的突破。“第二季一开拍,我们就选择了海外的合作伙伴,大家憋着一股劲儿,要把第二季提升到新的高度。”阅文集团旗下新丽传媒副总裁王乔说,这次海外传播的准备工作长达三年之久,而预告与首播也在迪士尼平台以及第三方平台上铺展开,“这是一次绝对意义上的同步,海外用户与腾讯会员用户进度相同,海内外用户相对一致的笑点、槽点与感动之处,我们可以即时获取。”

个性化寻取最大曝光。除了将国内的宣发巧思“平移”至海外,《庆余年》第二季还结合各国当地用户规模与收视习惯,探索了独家平台与多家平台并行的方式。“我们在几个国家保证迪士尼独家的同时,在新加坡选择了Viu和有线电视Singtel,泰国选择MONOMAX,马来西亚选择8TV,北美和欧洲选择Viki和WETV等。新媒体以及电视媒体一轮、二轮全面铺开,照顾到各个年龄段和各个语言群观众的需求,这样做的结果是,该剧拿下了Disney+有史以来播出最高热度。”王乔分析。

轻量化放大IP热量。季播是推进剧集轻量化、节奏更紧凑、热度更互文的重要选择,《庆余年》两季热度相互加持,而《斗破苍穹》《雪中悍刀行》《斗罗大陆》《赘婿》等C-Drama皆已形成季播概念,业内人士认为,这符合网络文学的呈现规律,利于对有潜力的IP提前影视规划,降低成本同时持续发挥IP价值。当然,剧集季播也有难度,如何在不同创作环境中尊重网文原著、合理缩短两季之间的创作时长、尽量保持观众认可的阵容,都是打破“第N季翻车”魔咒的前提。对此,王乔表示,“我不断提醒自己,要在与漫威、韩剧的同台竞争中占有一席之地,只有制作精品,才能有走向国际市场的机会。”


《斗破苍穹》《雪中悍刀行》《斗罗大陆》等C-Drama在不同国家的宣传海报。

出海短剧也在吸引长剧集国剧粉丝

海外平台上C-Drama讨论热度不下,出海短剧也在吸引长剧集国剧粉丝。记者发现,C-Drama大多是长剧集在海外的标签,但是随着中国短剧大量出海,很多短视频用户为中国短剧也打上了“C-Drama”的标签,或是在C-Drama相关群组中讨论“竖屏短剧”情节、演员或是译制水平。

2024年中国短剧出海印证了数字时代不断更新迭代的创作机制和产业生态。据短剧行业前沿交流平台“短剧自习室”数据盘点,2024年海外短剧市场猛增,202款短剧app数量相较2023年翻5倍,3.7亿次下载量相较2023年翻11倍,共创收5.7亿美元,其中美国用户贡献过半,日韩等地也表现突出。而短剧平台在第三方社交平台的大规模投放,也为短剧的海外传播增添流量。

类型的“复苏”中有本土要素。目前的海外短剧爆款中“霸总”含量较高,据App Growing Global数据,该类型在北美、欧洲、东南亚、韩国市场皆为前三。通过类型的嵌套组合,在霸总故事中添入纯爱、穿越、宫斗悬疑、江湖虐恋等情节,捕获的仍旧是海外女性主体观众的心。但爽点的“平移”还需正中“本土”靶心,2024年爆红的短剧有不少海外本土面庞,例如《豪门老公的大号上线了》在ReelShort上有4.35亿的播放量。


ReelShort平台上的海外本土剧《The Double Life of My Billionaire Husband》(《豪门老公的大号上线了》)

如何在类型的海洋中凸显本土化与个性化,本土的程度如何调配,都是交给海外短剧制作方的难题。据短剧自习室《2024年短剧出海报告》统计,2024年译制剧和本土剧的供应数量比例约为9:1;2024是海外本土剧开始发力的一年,但力量有限;剧本内容上,国内成熟短剧或网络小说IP改编仍是创制主流。目前,海外短剧行业参与主体仍是国内团队,其生态建设尚未完善,但随着各国资本加入、头部平台入局以及海外本土企业陆续进场,2025年全球短剧会再掀热潮。

此外,新的力量不容忽视。2024年,DramaBox发展强劲,超越ReelShort,是海外短剧app最赚钱、最受欢迎的“双冠王”。短剧的盘子并非仅由巨头占领,新生力量表现也很亮眼,不少2024年新上线的app登入收入、下载量前二十的席位,说明海外短剧的布局也正萌发新变。记者发现,在出海短剧总体用户超六成为女性且35岁以上居多的大环境下,DramaBox已出现了比例较高的00后受众,这为海外短剧的后续发展提供了更加丰富的探望空间。

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp